SUEZ Water - Água e tecnologias de água

Termos e Condições

Termos e Condições

TERMOS DE USO

LEIA ESTES TERMOS DE USO ("TERMOS" OU "TERMOS DE USO") CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR QUALQUER WEBSITE NO QUAL ESTES TERMOS ESTEJAM PUBLICADOS ("SITE(S)"). AO USAR UM OU MAIS DESTES SITES, VOCÊ ACEITA REGER-SE POR ESTES TERMOS E SEUS COMPLEMENTOS E MODIFICAÇÕES POR MEIO DE TERMOS DE USO COMPLEMENTARES E TERMOS ESPECÍFICOS DE OUTROS SITES PUBLICADOS EM UM SITE PARTICULAR, EXCETO SE DE OUTRA FORMA ACORDADO ENTRE VOCÊ E A OPERADORA DO SITE.

1. Partes.
A SUEZ e outras entidades da SUEZ, individual ou coletivamente, operando com o nome de SUEZ ("Operador"), são os operadores comerciais desses Sites, embora software, hospedagem e outras funções e conteúdos possam ser fornecidos pelos provedores de serviços do Operador ("Provedores de Serviço"), outras empresas coligadas ao Operador ("Coligadas"), ou apenas em uma relação comercial com o(s) Operador(es) ("Parceiros de Negócio"). Provedores de Serviço, Coligadas e Parceiros de Negócio do Operador são terceiros beneficiários destinatários destes Termos de Uso.

2. Alteração dos Termos.
O Operador pode alterar estes Termos periodicamente, com aviso àqueles que tenham preenchido um processo de registro (Usuários Registrados). Seu uso continuado destes Sites depois de qualquer alteração constitui sua aceitação dos novos Termos. Se você não concorda em estar sujeito a estes Termos, não use os Sites e não faça download de materiais deles.

3. Alteração nos Sites.
O Operador pode encerrar, remover, modificar, alterar, suspender ou descontinuar qualquer aspecto dos Sites, incluindo a disponibilidade de quaisquer recursos ou conteúdo por ele controlados. Provedores de Serviço, Coligadas e Parceiros de Negócio também podem encerrar, remover, modificar, alterar, suspender ou descontinuar quaisquer aspectos do Site, incluindo a disponibilidade de quaisquer recursos ou conteúdo que eles controlem. O Operador pode impor limites sobre alguns recursos e serviços, ou encerrar ou restringir seu acesso ao todo ou a partes do Site sem responsabilização, desde que os Usuários Registrados sejam notificados. O Operador pode também, sem responsabilização: (a) remover, modificar ou de outra forma alterar o acesso de qualquer usuário ao Site por violação substancial deste Contrato; (b) complementar ou fazer alterações ao acesso de seus usuários ou procedimentos de segurança com comunicação aos Usuários Registrados; e (c) alterar o tipo ou localização do equipamento, das instalações ou do software do Operador usado por ele para fornecer acesso, desde que nenhuma dessas ações tenha o efeito de alterar ou de outra forma afetar as respectivas obrigações das partes nos termos de qualquer contrato com o Operador ou suas Coligadas. Todas as obrigações criadas antes da rescisão sobreviverão à rescisão.

4. Política de Privacidade.
A Política de Privacidade do Operador incorporada por esta referência, descreve o tipo de informação que o Operador e seus Parceiros de Negócios, Provedores de Serviço e Coligadas coletam quando você visita os Sites e como eles usam essas informações. Consulte nossa Política de Privacidade para obter mais informações.

5. Direitos de Propriedade.
A menos que o Operador ou um de seus Provedores de Serviço, Coligadas ou Parceiros de Negócio concordem especificamente de outra forma, os seguintes termos se aplicam a todas as atividades nos Sites.

(a) Confidencialidade. As seguintes restrições se aplicam ao uso dos materiais dos Sites: (i) se qualquer informação for marcada como Particular ou Confidencial ou palavras similares, você manterá essa informação confidencial, usará exclusivamente em conexão com as atividades para a qual você está autorizado nos Sites, e não publicará nem de outra forma divulgará; (ii) se qualquer informação contiver restrições sobre uso ou divulgação, você respeitará as restrições; e (iii) você manterá toda a linguagem restritiva intacta em todos os textos.

(b) Direitos Autorais. O Operador e seus Provedores de Serviços, Coligadas e Parceiros de Negócio reservam os direitos autorais sobre todo o conteúdo que cada um deles fornece aos Sites, incluindo, entre outros, design, texto, software, desenhos técnicos, configurações, gráficos, outros arquivos e sua coordenação, seleção e organização. Você não pode preparar trabalhos derivados baseado nesse conteúdo, e esse conteúdo não pode ser modificado, copiado, distribuído, emoldurado, reproduzido, republicado, baixado, exibido, publicado, transmitido ou vendido de qualquer forma ou por qualquer meio, no todo ou em parte, sem autorização prévia por escrito do titular dos direitos autorais. Nenhuma destas atividades deve ser competitiva ou depreciativa em relação ao Operador, seus Provedores de Serviço, Coligadas ou Parceiros de Negócio Todos os avisos sobre direitos autorais ou outros avisos patrimoniais devem ser mantidos intactos. Você não pode distribuir qualquer conteúdo de qualquer dos Sites para qualquer outra pessoa, exceto se essa pessoa aceitar todas as obrigações sob estes Termos. Qualquer consentimento de um titular de direitos autorais pode ser revogado a qualquer momento, e esse consentimento não inclui o consentimento para republicar informações do Site em qualquer outro site da Internet, Intranet ou Extranet, ou para incorporar a informação em qualquer outro banco de dados ou compilação, exceto se expressamente dado por escrito. Qualquer outro uso do conteúdo deste Site é estritamente proibido.

(c) Marcas Comerciais. Nenhuma marca comercial, marca de serviço, marca de certificação, marca coletiva ou identidade visual (em conjunto Marcas Comerciais) de propriedade do Operador, de Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócios pode ser copiada, imitada ou usada, no todo ou em parte, sem autorização prévia por escrito do proprietário da Marca Comercial relevante. Todos os cabeçalhos de páginas, gráficos personalizados e ícones de botão podem ser Marcas Comerciais de propriedade do Operador, de Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócio, que não podem ser copiadas, imitadas ou usadas, no todo ou em parte, sem a autorização prévia por escrito dos proprietários relevantes. Não é concedido nenhum direito de uso de quaisquer Marcas Comerciais sob estes Termos. Alguns nomes de empresa e produtos mencionados nos Sites podem ser declarados como Marcas Comerciais por seus respectivos proprietários, que podem não ser coligadas do Operador, de Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócio.

(d) Patentes. Alguns produtos e processos usados nos Sites podem ser protegidos ou ser objeto de uma ou mais patentes, e estão sujeitos a outros direitos de segredo comercial e patrimoniais. O Operador, os Provedores de Serviços, as Coligadas e os Parceiros de Negócio reservam-se todos esses direitos. Você concorda em não violar esses direitos ou descompilar, fazer engenharia reversa ou desmontar quaisquer dos produtos ou processos contidos nos Sites.

(e) Software. Qualquer software, incluindo quaisquer arquivos, imagens geradas pelo software, códigos e dados que acompanham o software (em conjunto, "Software"), usado ou acessível por meio dos Sites, pode ser usado por você exclusivamente para acessar e usar os Sites para os fins expressamente declarados nos Sites ou em um documento escrito aplicável, desde que esses usos não sejam competitivos ou depreciativos em relação ao Operador ou seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócio. O Operador e seus Provedores de Serviços, Coligadas e Parceiros de Negócio mantêm total e completa titularidade e todos os direitos de propriedade intelectual que eles possam ter sobre o Software. Você concorda em não copiar, distribuir, vender, modificar, descompilar, fazer engenharia reversa, desmontar ou criar trabalhos derivados com base em qualquer Software.

(f) Licença. Exceto se de outra forma previsto em nossa Política de Privacidade, nos Termos de Uso Adicionais publicados em um Site ou em um contrato em separado, você concorda que quaisquer comunicações que você transmita a qualquer pessoa através do Site ou por meio de obras com direitos autorais que você publica nos Sites, incluindo, entre outros, perguntas, comentários, sugestões, ideias, planos, observações, desenhos, configurações, pedidos de compra, citações, dados de desempenho, informações de conta ou outros materiais, dados ou informações (em conjunto, "Informações"), não precisam ser tratadas como confidenciais pelo Operador ou por seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócio, e você concorda ainda que, a partir da transmissão dessas informações ao Operador ou seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócio por e-mail ou outros meios, você concede ao Operador e seus Provedores de Serviços, Coligadas e Parceiros de Negócio uma licença irrevogável, não exclusiva, sem royalties, sublicenciável e em âmbito mundial (incluindo, entre outros, uma licença de direitos autorais) para preparar obras derivadas, usar, reproduzir, exibir, apresentar publicamente, transmitir e distribuir essas Informações e obras delas derivadas, para qualquer finalidade.

6. Conduta do Usuário - Segurança.
Ao usar quaisquer dos Sites, você concorda em não:

(a) perturbar ou interferir na segurança ou abusar de outro modo dos Sites ou de quaisquer serviços, recursos de sistema, contas, servidores ou redes conectados ou acessíveis por meio dos Sites ou de websites coligados ou relacionados;

(b) perturbar ou interferir no aproveitamento de algum outro usuário dos Sites ou de websites coligados ou vinculados;

(c) carregar, publicar ou transmitir de outro modo, por meio de ou em quaisquer dos Sites, qualquer vírus ou outros arquivos nocivos, perturbadores ou destrutivos;

(d) usar ou tentar usar a conta, o serviço ou sistema de outro sem a devida autorização do Operador, ou criar ou usar uma identidade falsa em qualquer Site;

(e) transmitir por meio de ou em quaisquer dos Sites spam, correntes, lixo eletrônico ou qualquer outro tipo de e-mail em massa não solicitado às pessoas ou entidades que não concordaram em participar dessas listas de e-mails;

(f) tentar obter acesso não autorizado a qualquer Site ou partes de qualquer Site que sejam restritas ao acesso geral (Áreas de Acesso Limitado);

(g) garantir acesso a ou usar qualquer Área de Acesso Limitado a terceiros de quaisquer Sites sem o consentimento prévio do Operador (evidenciado pela emissão de nome de usuário e senha válidos por parte do Operador); ou

(h) usar o nome de usuário ou senha de qualquer outra pessoa a qualquer tempo.

Você também concorda em manter qualquer nome de usuário e senha emitidos para você protegidos da divulgação a terceiros e em se responsabilizar por todas as ações e comunicações assumidas ou transmitidas sob sua conta.

7. Conduta do Usuário – Comunidades on-line e outras áreas interativas.
Os Sites podem conter áreas onde você pode publicar e compartilhar comentários com outros usuários do Site sobre uma variedade de assuntos. Você concorda em não publicar ou de outra forma disseminar nos ou por meio dos Sites comunicações ou materiais ilegais, assediadores, difamatórios, ilícitos, abusivos, ofensivos, ameaçadores ou obscenos de nenhum tipo, ou materiais que infrinjam ou violem quaisquer direitos, Marcas Comerciais, segredos comerciais, privacidade ou outros direitos patrimoniais ou de propriedade, ou que que possa constituir uma ofensa criminal, resultar em responsabilidade civil ou de outra forma violar quaisquer leis ou regulamentos aplicáveis; ou que sejam de outra forma objetáveis, incluindo sem limitação, conteúdo que evidencie intolerância, racismo, sexismo ou ódio, ou que promova ou transmita informações sobre atividades ilegais ou dano contra qualquer pessoa. O Operador se reserva o direito, mas não a obrigação de remover quaisquer materiais que considere objetáveis.

8. Rescisão. Os Usuários Registrados concordam em notificar o Operador imediatamente quando eles/elas não estiverem mais trabalhando para a empresa ou outra pessoa jurídica sob a qual o acesso ao Site foi originalmente concedido, ou quando essa pessoa jurídica não mais conceder esse acesso. Todos os avisos de rescisão devem ser enviados ao Endereço Designado para cada Site no qual o Usuário Registrado está registrado, contendo o seguinte cabeçalho: AVISO DE RESCISÃO/ALTERAÇÃO DO STATUS DO USUÁRIO. O aviso deve especificar a extensão e a data de entrada em vigor da rescisão/alteração, o nome de usuário do indivíduo que é sujeito do aviso, e os Site(s) para os quais o acesso foi encerrado. Essa rescisão/mudança não afetará quaisquer dos direitos ou obrigações das partes surgidos antes da data de entrada em vigor da rescisão ou mudança. A Rescisão será considerada em vigor no que ocorrer mais cedo: (a) transmissão de um Reconhecimento do Operador ao usuário confirmando expressamente a rescisão; ou (b) à meia-noite do primeiro dia útil seguinte ao recebimento do aviso de rescisão pelo Operador.

9. Links e Conteúdo de Terceiros.

(a) Links para Outros Websites. Os Sites podem periodicamente conter links para outros websites ou fontes de informações da Internet ("Fontes de Terceiros"). Esses links são fornecidos como uma conveniência e não constituem aprovação, endosso, patrocínio ou recomendação pelo Operador de - ou responsabilidade por - terceiros ou Fontes de Terceiros vinculadas a qualquer conteúdo, serviços ou produtos disponíveis nessas Fontes de Terceiros ou por meio delas.

(b) Links de Outros Websites. Todos os links para qualquer Site devem ser aprovados pelo Operador por escrito, exceto quando o Operador concorda com links nos quais: (i) o link é do tipo somente-texto e contém apenas o nome gewater.com ou a URL http//www.gewater.com; (ii) o link "aponta" somente para http://www.gewater.com e não para páginas mais profundas; (iii) o link, quando ativado por um usuário, exibe a tela cheia dessa página em uma janela de navegação totalmente operável e navegável e não dentro de um "quadro" no website vinculado; (iv) a aparência, posição e outros aspectos do link não criam a falsa impressão de que uma entidade ou suas atividades ou produtos estão associados ou são patrocinados pelo Operador ou seus Provedores de Serviço, Coligadas ou Parceiros de Negócios nem causam danos ou diluem o goodwill associado ao nome e às marcas registradas do Operador ou seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócios. O Operador reserva-se, a seu exclusivo critério, o direito de revogar este consentimento para os links a qualquer momento.

(c) Conteúdo de Terceiros. Qualquer Site pode conter materiais, dados ou informações fornecidas, publicadas ou oferecidas por terceiros, incluindo, entre outros, anúncios e publicações em comunidades de discussão on-line. Você concorda que nem o Operador nem seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócios terão qualquer responsabilidade em relação a você por quaisquer materiais, dados ou informações de terceiros.

10. Ressalvas.
A menos que o Operador ou um de seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócios concordem de outra forma em documento escrito separado, os termos a seguir aplicam-se a todas atividades nos Sites.

(a) ESSES SITES, SEU CONTEÚDO E A DISPONIBILIDADE DAS PEÇAS E SERVIÇOS LISTADOS SÃO FORNECIDOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" E "CONFORME A DISPONIBILIDADE". VOCÊ CONCORDA EXPRESSAMENTE QUE O USO DE TODO(S) O(S) SITE(S) E/OU SEU(S) CONTEÚDO(S) SERÁ DE SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE.

(b) NO MÁXIMO RIGOR PERMITIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS, O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, COLIGADAS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS REJEITAM TODAS AS GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR E NÃO VIOLAÇÃO. VOCÊ CONCORDA EXPRESSAMENTE QUE O USO DE QUALQUER SITE NÃO ESTENDERÁ A RESPONSABILIDADE DOS OPERADORES ALÉM DOS LIMITES DE QUALQUER CONTRATO SOB O QUAL O ACESSO TENHA SIDO CONCEDIDO VOCÊ COMPREENDE E CONCORDA QUE O OPERADOR NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS À SUA EMPRESA, SEU SISTEMA DE COMPUTADOR, PERDA DE DADOS OU ENTREGAS INCORRETAS RESULTANTES DO USO DESTE SITE OU DE DOWNLOAD DE QUALQUER CONTEÚDO, DADOS E/OU SOFTWARES DOS SITES O OPERADOR NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE E NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA NEM FAZ QUALQUER DECLARAÇÃO RELATIVA À EXATIDÃO, VIGÊNCIA, INTEGRIDADE, CONFIABILIDADE, COMPATIBILIDADE OU UTILIDADE DO CONTEÚDO OU DOS PRODUTOS DISTRIBUÍDOS OU DISPONIBILIZADOS POR MEIO DOS SITES O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, COLIGADAS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS NÃO DÃO NENHUMA GARANTIA DE QUE QUALQUER SITE OU SEU CONTEÚDO ATENDERÁ ÀS SUAS EXIGÊNCIAS, SERÁ ININTERRUPTO, TEMPESTIVO, SEGURO OU LIVRE DE ERROS OU QUE OS DEFEITOS, SE EXISTIREM, SERÃO CORRIGIDOS

(c) NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, ORAL OU ESCRITO, QUE VOCÊ OBTENHA POR MEIO DOS SITES CRIARÁ QUALQUER GARANTIA NÃO EXPRESSAMENTE DECLARADA EM UM CONTRATO ESCRITO APLICÁVEL.

(d) OS SITES EM CONJUNTO COM QUAISQUER DOCUMENTOS EMITIDOS PELO OPERADOR OU SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, COLIGADAS OU PARCEIROS DE NEGÓCIOS E DISPONIBILIZADOS POR MEIO DOS SITES PODEM CONTER ALGUMAS "DECLARAÇÕES PROSPECTIVAS" NO SENTIDO PRETENDIDO PELA LEI DE REFORMA DE LITÍGIO DE TÍTULOS PRIVADOS DE 1995. ESSAS DECLARAÇÕES SÃO BASEADAS NAS EXPECTATIVAS ATUAIS DA ADMINISTRAÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A INCERTEZAS E ALTERAÇÕES NAS CIRCUNSTÂNCIAS. OS RESULTADOS REAIS PODEM DIFERIR MATERIALMENTE DESSAS EXPECTATIVAS EM RAZÃO DE ALTERAÇÕES EM FATORES ECONÔMICOS, DE NEGÓCIOS, DE MERCADO COMPETITIVO E REGULATÓRIOS GLOBAIS. INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS SOBRE ESSES FATORES ESTÃO CONTIDAS NOS ARQUIVAMENTOS DO OPERADOR JUNTO À COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS.

(e) EMBORA ACREDITEMOS QUE DADOS, COTAÇÕES, RELATÓRIOS DE STATUS, DESENHOS TÉCNICOS, CONFIGURAÇÕES E LISTAS DE CATÁLOGOS CONTIDOS NOS SITES SEJAM PRECISOS, VOCÊ AVALIARÁ INDEPENDENTEMENTE A PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES E A UTILIDADE DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO PARA SUAS NECESSIDADES PARTICULARES. AS ESPECIFICAÇÕES PARA PRODUTOS E SERVIÇOS ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM AVISO, E O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, COLIGADAS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS RESERVAM-SE O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES SEM AVISO NO PROCESSAMENTO, NOS MATERIAIS OU NA CONFIGURAÇÃO. NÃO HÁ GARANTIA DE QUE OS PRODUTOS LISTADOS EM CATÁLOGOS ON-LINE ESTEJAM DISPONÍVEIS NO MOMENTO DE SEU PEDIDO.

(f) NEM TODOS OS PRODUTOS DISPONÍVEIS POR MEIO DESTE WEBSITE ESTÃO QUALIFICADOS PARA EXPORTAÇÃO PARA TODOS OS PAÍSES. O COMPRADOR ASSUME A RESPONSABILIDADE DE ASSEGURAR QUE QUAISQUER PRODUTOS COMPRADOS A PARTIR DESTE WEBSITE ESTEJAM EM TOTAL CONFORMIDADE COM TODOS E QUAISQUER CÓDIGOS, REGULAMENTOS, NORMAS E OUTROS REQUISITOS RELACIONADOS COM A IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E/OU USO DOS PRODUTOS ADQUIRIDOS NA(S) JURISDIÇÃO(ÕES) PARA A(S) QUAL(IS) OS PRODUTOS SERÃO EXPEDIDOS, NA(S) QUAL(IS) SERÃO COLOCADOS E UTILIZADOS OU DE OUTRA FORMA ENVIADOS. ENTRE EM CONTATO COM SEU REPRESENTANTE DE CONTA DA SUEZ PARA O STATUS MAIS ATUALIZADO DE CONFORMIDADE DOS PRODUTOS.

11. Limitação de Responsabilidade.

SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A NEGLIGÊNCIA, O OPERADOR OU SUAS COLIGADAS, SEUS PROVEDORES DE SERVIÇO, PARCEIROS DE NEGÓCIOS OU FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO DE QUALQUER TERCEIRO, EXCETO O OPERADOR, QUANTO A DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS OU EMERGENTES RESULTANTES DE OU EM CONEXÃO COM O USO DE OU A INCAPACIDADE DE USAR QUALQUER SITE OU QUALQUER CONTEÚDO CONTIDO EM QUALQUER SITE, OU RESULTANTE DE ACESSO NÃO AUTORIZADO OU ALTERAÇÃO DE SUAS TRANSMISSÕES OU DADOS, OU OUTRAS INFORMAÇÕES ENVIADAS OU RECEBIDAS OU NÃO ENVIADAS OU RECEBIDAS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, INDENIZAÇÕES POR PERDA DE LUCROS, USO, DADOS OU OUTROS INTANGÍVEIS, MESMO QUE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. AS CLÁUSULAS DESTA SEÇÃO 11 E DA SEÇÃO 10 ACIMA TAMBÉM SE APLICARÃO À PROTEÇÃO DE EMPRESAS MATRIZES E SUBSIDIÁRIAS DO OPERADOR E SUAS COLIGADAS, PROVEDORES DE SERVIÇO, PARCEIROS DE NEGÓCIO, FORNECEDORES, E DOS EXECUTIVOS, DIRETORES, FUNCIONÁRIOS E AGENTES DE CADA UM DELES, QUE SEJAM TERCEIROS BENEFICIÁRIOS DESTE CONTRATO PARA ESTA FINALIDADE, E SERÃO APLICADAS COM O MÁXIMO RIGOR PERMITIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS.

12. Geral.

(a) Internacional. Seu acesso a qualquer Site a partir de territórios onde o conteúdo pode ser ilegal ou proibido.

(b) Conformidade com Leis de Controle de Exportação. Todas as transações e outras atividades em qualquer Site estarão, a todo tempo, sujeitas e condicionadas à conformidade com todas as leis e regulamentos de controle de exportação aplicáveis e suas alterações dos EUA e dos países dos usuários. Neste documento, os usuários concordam que não farão, exceto quando expressamente permitido pelas leis e regulamentos citados, qualquer transferência por meio de transbordo, reexportação, desvio ou de algum outro modo, de informações técnicas (incluindo, entre outros, dados técnicos e software) disponibilizadas no ou por meio de qualquer Site, ou de produto direto deste, de outro modo que não o permitido pelas leis e regulamentos de controle de exportação aplicáveis. Restrições adicionais de exportação, incluindo aquelas relativas a dados técnicos, informações, software, assistência e serviços nucleares, podem também ser aplicados, conforme declarado nos Termos de Uso ou Termos Adicionais de Uso para um Site em particular ou qualquer acordo aplicável. Todas as obrigações constantes deste parágrafo sobrevivem a qualquer extinção de acesso ao site e dispensa de qualquer obrigação contratual.

(c) Leis Aplicáveis. Estes Termos serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Pensilvânia (Commonwealth of Pennsylvania) e as leis federais dos Estados Unidos da América, sem dar efeito às suas disposições de conflitos de leis. Você concorda em submeter à jurisdição pessoal e exclusiva das cortes federais ou estaduais localizadas na Pensilvânia para quaisquer disputas originárias de ou relativas a qualquer Site ou a estes Termos. Você também concorda que estará em conformidade com todas as leis e regulamentos locais, estaduais, nacionais e internacionais aplicáveis, incluindo, entre outras, as restrições de exportação dos Estados Unidos, que se relacionem com seu uso ou atividades neste Site.

(d) Idioma Inglês. As partes concordam que não haverá exigência de tradução de qualquer Site, ou de qualquer parte deles ou de seu conteúdo, para qualquer outro idioma que não seja aquele no qual são exibidos, e que todas as comunicações transacionais e contratuais serão no idioma inglês, e que não haverá exigência de traduzir qualquer comunicação para qualquer outro idioma.

(e) Aplicabilidade. Estes Termos não pretendem alterar os termos ou condições de qualquer outro contrato que você possa ter com o Operador ou seus Provedores de Serviços, Coligadas ou Parceiros de Negócios na medida em que aqueles contratos regulem questões outras que não as relativas ao seu uso de qualquer dos Sites, nem quaisquer contratos que eles possam ter entre si. Caso qualquer disposição destes Termos for considerada inválida ou inaplicável por qualquer razão, essa disposição será considerada separada dos Termos e não afetará a validade ou aplicabilidade das disposições restantes. Você concorda que qualquer reivindicação resultante de ou relativa aos termos ou ao uso que você fizer do Site deve ser protocolada dentro de um ano de seu surgimento ou prescreverá.


POLÍTICA DE PRIVACIDADE

Esta política de privacidade explica como a SUEZ WTS USA, Inc. e suas coligadas na empresa Suez Water Technologies & Solutions (“SWTS”) usam qualquer informação pessoal que coletamos sobre você por meio da interação com a SWTS.


Assunto:

  • Quais informações nós coletamos sobre você
  • Como usaremos as informações sobre você
  • Marketing
  • Acesso às suas informações e correção
  • Portabilidade de Dados
  • Cookies
  • Alterações à política de privacidade
  • Como nos contatar.

Quais informações nós coletamos sobre você
Nós coletamos informações sobre você quando você expressa interesse em nossa empresa ou faz um pedido dos nossos produtos e serviços. Também coletamos informações quando você, voluntariamente, compartilha suas informações conosco em feiras comerciais ao preencher formulários ou ao concordar em informar seus dados a nós na condição de expositores, on-line quando entra em contato conosco por meio de nossos formulários de contato on-line ou por meio de mídia social. As informações de uso do Website também são coletadas usando cookies.

Como usaremos as informações sobre você
Coletamos informações sobre você para processar seu pedido, gerenciar suas contas e contratos e para mantê-lo informado sobre o status e arranjar horários adequados para completar o trabalho relacionado ao seu pedido ou contrato conosco. Ocasionalmente poderemos usar suas informações para enviar e-mails sobre produtos e serviços específicos relacionados às nossas outras atividades com você que considerarmos que você possa achar interessantes como, por exemplo, cursos de treinamento ou novos produtos.

Poderemos compartilhar suas informações com outras empresas dentro do grupo de empresas SUEZ se tivermos motivo para acreditar que você possa se beneficiar dessa oferta de produtos. Podemos compartilhar suas informações com nossos fornecedores se exigido como parte da realização dos trabalhos como parte dos seus interesses com a SWTS e apenas para esse fim.

A SWTS não compartilhará suas informações para fins de marketing com empresas fora do grupo SUEZ. Suas informações podem ser armazenadas por até 7 anos depois do término de qualquer relacionamento contratual com a SWTS.

Marketing
Gostaríamos de enviar a você informações sobre produtos e serviços de nossa empresa e de outras empresas em nosso grupo que considerarmos que possam interessar a você. Você tem, a qualquer tempo, o direito de interromper nosso contato com você para fins de marketing ou impedir que enviemos informações suas a outros membros do nosso grupo. Se você não quiser mais ser contatado por nós para fins de marketing, envie-nos um e-mail para swts.website@suez.com

Acesso às suas informações e correção
Você tem o direito de solicitar uma cópia das informações sobre você que mantemos conosco. Você também tem o direito de ter quaisquer informações retificadas se acreditar que estejam incorretas. Se quiser uma cópia de alguma ou de todas as suas informações pessoais ou nos informar sobre quaisquer correções que deseje fazer em seus dados, envie-nos um e-mail para swts.website@suez.com ou escreva-nos para o endereço abaixo. Se escolher escrever, assegure-se de fornecer um endereço de e-mail adequado se desejar seus dados em formato eletrônico, do contrário serão fornecidos em papel. Todos os dados serão fornecidos dentro de um mês do recebimento da sua solicitação original, a menos que haja razões excepcionais para não fazer isso.

Suez Water Technologies & Solutions 4636 Somerton Rd. Trevose, PA 19053 USA Attn: Compliance Officer

Portabilidade de Dados
Você tem direito ao fornecimento de suas informações em formato legível por máquina para garantir a transferência fácil entre os processadores. Esse direito está disponível para todos os dados pessoais que você forneceu à SWTS.

Cookies
Cookies são arquivos colocados em seu computador para coletar informações-padrão de registro da internet e informações do comportamento do visitante. Essas informações são usadas para rastrear o uso pelo visitante do website e para compilar relatórios estatísticos sobre a atividade do website.
Para obter mais informações, visite www.aboutcookies.org ou www.allaboutcookies.org .

Você pode configurar o seu navegador para não aceitar cookies e os websites acima informam sobre como remover cookies do seu navegador. Entretanto, em alguns casos, alguns recursos do nosso website podem não funcionar, como resultado.

Alterações à Política de Privacidade
Mantemos a nossa política de privacidade sob revisão regular e enviaremos a você a última versão do documento sempre que captarmos suas informações. Você também pode solicitar a última versão da política de privacidade a qualquer tempo usando os detalhes de contato na seção contato deste documento. A política de privacidade foi atualizada pela última vez em 25 de maio de 2018.

Como nos contatar e o seu direito de reclamar ou objetar
Entre em contato conosco se tiver qualquer dúvida sobre nossa política de privacidade ou informações que mantemos a seu respeito. Você também tem o direito de se opor a qualquer tempo ao processamento dos seus dados pela SWTS. Você também tem o direito de expressar quaisquer preocupações sobre o modo como os seus dados pessoais estão sendo processados ou manuseados usando quaisquer das informações de contato abaixo. E-mail: swts.website@suez.com Escreva para nós: Suez Water Technologies & Solutions 4636 Somerton Rd. Trevose, PA 19053 USA Attn: Compliance Officer

Loja On-line:

1. Termos e Condições Exclusivos.
Estes termos e condições de uso (“Termos de Uso”) aplicam-se ao site localizado em www.suezwater.com, que é administrado pelas pessoas jurídicas da SUEZ. Ao usar este site, você concorda em estar vinculado pelos Termos de Uso; se não concordar, não utilize o site. A SUEZ reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de alterar, modificar, adicionar ou remover seções destes Termos de Uso a qualquer tempo. A continuação do uso do site após quaisquer modificações significa que você aceita os Termos de Uso modificados.

2. Obrigações do Comprador.
Mercadorias e serviços fornecidos nos termos deste documento baseiam-se em informações fornecidas por você à SUEZ, e a SUEZ reserva-se o direito de utilizar os projetos mais compactos e viáveis compatíveis com as práticas adequadas de engenharia, e fazer alterações nos detalhes do projeto, construção e organização das mercadorias, exceto se impedido por limitações (incluindo, entre outros, as especificações reais de qualidade da água de alimentação/substâncias e espaço físico) especificadas por escrito pelo Comprador na ocasião da colocação do pedido. Se essas limitações não forem especificadas, a SUEZ não será considerada responsável pela incompatibilidade das mercadorias e serviços em razão de alterações nas especificações de qualidade da água de alimentação/substância ou condições da usina nem por incompatibilidade com o espaço real ou limitações de projeto, que não foram inicialmente divulgados por você e tornaram-se aparentes posteriormente. Para que os serviços tenham precisão e as mercadorias funcionem da forma pretendida, você deve atender às seguintes obrigações ("Obrigações"): (a) fornecer à SUEZ dados completos e precisos relevantes ao escopo do trabalho a ser fornecido, como informações relativas às condições da sua usina, sistemas, equipamentos e processos relacionados, água de alimentação ou outras substâncias a serem tratadas ou medidas com as mercadorias, incluindo quaisquer condições ocultas, não aparentes ou variáveis que possam afetar a eficácia das mercadorias; (b) operar todos os sistemas relacionados e as mercadorias dentro dos parâmetros de controle acordados ou, se não existirem, dentro das condições de operação habituais do setor; (c) manter todos os sistemas relacionados e as mercadorias em boas condições de operação e reparo; e (d) manter e manusear as mercadorias de forma apropriada e segura. Se as obrigações acima mencionadas não forem cumpridas, a SUEZ será liberada de quaisquer garantias ou quaisquer outros compromissos assumidos com você por escrito, e a SUEZ não será responsabilizada por qualquer perda, dano ou lesão que você possa sofrer ou pelos quais possa ser responsabilizado. Você é exclusivamente responsável pela operação dos seus sistemas, incluindo assegurar que os sistemas sejam operados e mantidos adequadamente e em conformidade com todas as leis, regras, regulamentos, condições de licença e ordens. A SUEZ não operará, inspecionará ou manterá seus sistemas nem agirá como operador licenciado conforme definido pelas autoridades regulamentadoras locais. Mercadorias e serviços vendidos pela SUEZ não se destinam ao uso em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear. Você não deve vender ou permitir o uso das mercadorias em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear sem o consentimento prévio por escrito da SUEZ. Se, em violação deste acordo, ocorrer qualquer desses usos, a SUEZ (e suas matrizes, coligadas, fornecedores e subcontratados) se isenta de qualquer responsabilidade por qualquer dano, lesão ou contaminação nuclear ou outro, e além de qualquer outro direito da SUEZ, você indenizará e isentará a SUEZ (e suas matrizes, coligadas, fornecedores e subcontratados) de qualquer responsabilidade. Você manterá o seguro de toda propriedade de risco e de quebra de caldeira e máquinas com cobertura no valor de substituição total do seu local, sistemas e equipamentos relacionados, juntamente com a cobertura de paralisação da empresa, que inclui uma renúncia de sub-rogação a favor da SUEZ e suas coligadas.

3. Fornecimento.
Todas as designações de entrega são INCOTERMS 2010. A titularidade e o risco de perda ou dano às mercadorias bem como aos contêineres e tanques nos quais as mercadorias estão contidas, serão transferidos a você quando a SUEZ disponibilizar as mercadorias para você para retirada nas instalações da SUEZ. As datas de entrega indicadas pela SUEZ são apenas aproximadas. Esboços de propostas e orçamentos fornecidos pela SUEZ exibem apenas pesos e dimensões aproximadas, disposições e estilos gerais. Se não for possível entregar qualquer parte das mercadorias quando prontas em razão de qualquer causa não atribuível à SUEZ, você designará um local de armazenamento alternativo, e a SUEZ enviará essas mercadorias para o armazenamento. A titularidade e o risco de perda se transferirão ao Comprador, e os valores pagáveis à SUEZ mediante entrega ou envio serão pagos por você juntamente com as despesas incorridas pela SUEZ. Os serviços fornecidos nos termos deste documento serão cobrados às taxas vigentes no momento de uso real, e você pagará diretamente todos os custos de armazenamento e transporte subsequente. A sua recusa em receber as mercadorias constituirá violação material deste Contrato.

4. Pagamento e Preços.
Exceto se de outro modo especificado por escrito, o pagamento é devido em trinta (30) dias corridos a contar da data da fatura da SUEZ, que será emitida no momento do envio. Os preços cotados neste documento não incluem impostos e taxas. Você será diretamente responsável e reembolsará a SUEZ, pelo valor bruto de quaisquer títulos presentes ou futuros, vendas, uso, imposto sobre a produção, sobre a venda, ambiental ou quaisquer outros impostos ou taxas similares aplicáveis ao preço, venda ou entrega de quaisquer mercadorias ou serviços fornecidos nos termos deste documento. Você fornecerá à SUEZ, dentro de um mês do pagamento, recibos oficiais, da autoridade governamental competente, dos impostos deduzidos ou retidos. Exceto se tiver fornecido à SUEZ prova de isenção fiscal ou permissão de pagamento direto aceitável pelas autoridades fiscais antes da assinatura do Contrato, o Comprador pagará todos os impostos conforme fatura emitida pela SUEZ e a SUEZ estará isenta de qualquer obrigação de (i) requerer qualquer isenção de imposto ou permissão de pagamento direto, e/ou (ii) reembolsá-lo de qualquer imposto pago pela SUEZ. As faturas da SUEZ somente serão emitidas sem o imposto nacional ICMS (VAT) quando você disponibilizar à SUEZ seu número de CPF/CNPJ válido nos casos de fornecimento intercomunidades ou fornecer um certificado válido ou declaração aceitável para isenção de ICMS ou de direitos. Se tiver que organizar uma remessa de exportação ou intercomunitária, mediante solicitação da SUEZ, você concorda em fornecer à SUEZ, sem qualquer encargo, prova de envio de exportação ou intercomunitária que faça referência ao número da fatura da SUEZ e de que essa documentação é aceitável pelas autoridades fiscais ou alfandegárias competentes. Na impossibilidade de atender a quaisquer das condições acima ou se as informações ou a documentação fornecidas forem consideradas como tendo qualquer tipo de defeito pelas autoridades fiscais ou alfandegárias, a SUEZ terá o direito de faturar separadamente quaisquer impostos, ICMS ou direitos pagos juntamente com juros ou multas em que a SUEZ incorra como consequência e você deve pagar essa fatura de acordo com os termos de pagamento deste Contrato. Para contratos plurianuais, o preço declarado permanecerá firme por doze (12) meses, após os quais a SUEZ terá o direito de elevar o preço anualmente, de acordo com a fórmula designada utilizada pela SUEZ no seu país. Você fornecerá à SUEZ um novo pedido de compra pelo menos trinta (30) dias antes do vencimento de qualquer ordem de compra emitida com base neste Contrato. Se os pedidos de compra não forem renovados ou forem emitidos novos pedidos de compra dentro desse intervalo de tempo, a SUEZ, sem qualquer responsabilidade e sem estar sujeita a qualquer multa que possa ser aplicável nos termos da negociação com você, também pode: (a) deixar de fazer as entregas de mercadorias ou fornecer os serviços; ou (b) se você solicitar por escrito, continuar a entregar mercadorias e serviços sujeitos a novos preços que possam ser aplicáveis e faturar a você de acordo com o pedido de compra vencido com preços vigentes nessa data. O comprador concorda que está vinculado a pagar essas faturas de acordo com os termos de pagamento do Contrato. Exceto se especificado de outra forma, todos os preços são das instalações da SUEZ Incoterms 2010 FCA. Você concorda em reembolsar a SUEZ pelos custos de coleta, incluindo juros de dois por cento (2%) ao mês, sem exceder o valor máximo permitido pela lei aplicável, se você não pagar pontualmente. Você não terá direito a compensações de qualquer natureza relacionadas a quaisquer pagamentos devidos nos termos do Contrato. Não obstante os termos estabelecidos neste contrato ou em qualquer contrato ou aceitação de cotação da SUEZ, a SUEZ reserva-se o direito de, a qualquer tempo e periodicamente, por meio de aviso ao Comprador, por escrito, (a) elevar os Preços (ou impor ajustes de preços temporários) com base nos aumentos de custos de componentes básicos para as mercadorias ou serviços fornecidos, quando o aumento for em razão de aumento de demanda global, de fornecimento limitado, de escassez temporária de produtos, de alocação de fornecimento ou outras pressões inflacionárias similares; e (b) impor uma sobretaxa igual a qualquer aumento no custo das mercadorias ou serviços como resultado de uma modificação das taxas de câmbio ou outros encargos impostos pelas autoridades públicas.

5. Pagamento por Uso Excessivo; Mercadorias Perdidas e Danificadas.
Se o pagamento pelas mercadorias for baseado em fator diferente da quantidade real de mercadorias fornecidas (p. ex., o pagamento for por quantidade fixa ou com base no uso ou produção), você concorda em pagar por todas as mercadorias (a) consumidas como resultado do descumprimento das obrigações conforme definidas na Seção 2; ou (b) perdidas ou danificadas após a entrega a você. Você concorda em fornecer à SUEZ todas as informações necessárias para calcular os valores devidos e permite que a SUEZ proceda à auditoria desses registros.

6. Mercadorias Consignadas.
Se forem disponibilizadas mercadorias à SUEZ nos termos de um acordo de consignação, termos e condições adicionais se aplicarão e serão fornecidos pela SUEZ.

7. Garantias Limitadas.
A SUEZ garante que as mercadorias estarão em conformidade com as especificações da SUEZ e sem quaisquer defeitos de material ou fabricação quando forem operadas todo o tempo de acordo com as instruções escritas da SUEZ; e que os serviços serão executados com o nível de habilidade que pode ser razoavelmente esperado de um vendedor envolvido em um negócio comparável e fornecendo serviços comparáveis sob condições comparáveis. Sob nenhuma circunstância os serviços incluem a operação, inspeção ou manutenção de seus sistemas ou atuação como operador licenciado, conforme definido pelas autoridades regulatórias locais. Exceto se de outra forma previsto em qualquer Programa de Garantia que possa estar anexado a este Contrato, as garantias citadas acima são válidas: (a) para Produtos Químicos, o que ocorrer primeiro, a vida útil do produto, ou seis (6) meses a contar da data de entrega ou do fornecimento dos serviços; (b) para Produtos Consumíveis, incluindo Filtros e Membranas, doze (12) meses a contar da data de entrega, (c) para outras mercadorias, que não sejam Produtos Químicos e Produtos Consumíveis, o que ocorrer primeiro, quinze (15) meses do recebimento, ou doze (12) meses a contar da operação inicial/primeiro uso; d) para Software, nove (9) meses a contar da data de recebimento. Exceto se expressamente acordado em um "Documento de Garantia de Desempenho" assinado entre as partes de forma separada, não existe garantia de desempenho sobre as mercadorias ou serviços ou garantia sobre resultados de processos. Para mercadorias não fabricadas pela SUEZ, a garantia será somente a garantia transferível do fabricante. Qualquer reivindicação de violação destas garantias deve ser prontamente notificada por escrito ou a reivindicação será nula. A responsabilidade exclusiva da SUEZ e o seu recurso exclusivo resultantes ou relacionados às mercadorias ou serviços ou a qualquer violação dessas garantias limitam-se a, à escolha da SUEZ: (a) substituição de mercadorias fora de conformidade ou devolução do valor de compra de mercadorias fora de conformidade; e (b) reexecução dos serviços em questão, ou devolução do valor pago pelos serviços em questão. Não haverá nenhum abatimento pela realização de reparos ou alterações feitos por você sem a aprovação ou consentimento por escrito da SUEZ. As mercadorias não serão devolvidas à SUEZ sem a autorização escrita da SUEZ. A SUEZ fornecerá a você um número de "Pedido de Devolução de Material" para uso com as mercadorias devolvidas. Você não terá o direito de estender ou transferir esta garantia a nenhuma outra parte. As garantias mencionadas substituem e excluem todas as outras garantias, legais, expressas ou implícitas, incluindo quaisquer garantias de comercialização ou de adequação a um fim específico.

8. Uso de Equipamentos, Tanques e Contêineres.
Contêineres semigranel (SBC) pertencentes à SUEZ serão usados somente para o armazenamento das mercadorias aprovadas pela SUEZ e você devolverá à SUEZ todos os SBC de propriedade da SUEZ na condição "vazio", conforme definido pelos regulamentos ambientais ou de transporte apropriados. O direito de propriedade e o risco de perda ou dano em relação a todos os equipamentos, contêineres de produtos (p. ex., baldes, tambores, contêineres para granel intermediários recicláveis "IBC") e tanques fornecidos a você, serão transferidos a você conforme previsto na Seção 3 deste Contrato, com a exceção dos SBC retornáveis que permanecerão como propriedade da SUEZ, a menos que disposto de outra forma na documentação da SUEZ.

9. Conformidade com as Leis; Permissões.
Você é responsável pela conformidade com todas as leis e regulamentos aplicáveis à operação de seus sistemas e ao armazenamento, uso, manuseio, instalação, manutenção, remoção, registro e etiquetagem de todas as mercadorias a partir de e após o recebimento das mercadorias por você, bem como pela gestão e descarte adequados de resíduos associados às mercadorias e assinatura de manifestos para transporte e descarte de resíduos. Você é responsável por assegurar que todas as mercadorias e serviços fornecidos a você para exportação sejam exportados em conformidade com as leis e regulamentos de controle de exportação aplicáveis. As permissões e licenças exigidas para a operação do aparato ou equipamento ou para uso das mercadorias serão obtidas por você, às suas expensas. Você será responsável e providenciará todas as permissões, licenças, isenções, autorizações e aprovações necessárias à operação de seus sistemas, incluindo, entre outros, as permissões relacionadas ao manuseio e descarte de resíduos líquidos e sólidos, emissões de água e ar, ruído, segurança, etc. A SUEZ não se responsabilizará se essas permissões, licenças, isenções, autorizações ou aprovações tiverem atraso, forem negadas, revogadas, restringidas, violadas ou não renovadas e você não será liberado de sua obrigação de pagar a SUEZ nos termos deste Contrato. As obrigações da SUEZ são condicionadas ao cumprimento de todos os regulamentos e leis de controle comercial aplicáveis. Você não transferirá, enviará, reexportará, desviará ou direcionará mercadorias (incluindo equipamentos, software e dados técnicos relacionados) a não ser no e para o país de destino final declarado por você e especificado como o país de destino final na fatura da SUEZ. As obrigações das partes de cumprimento de todas as leis e regulamentos de controle comercial aplicáveis subsistirão a qualquer rescisão ou extinção de obrigações de qualquer outro contrato.

10. Atrasos Justificáveis.
A SUEZ não será responsabilizada por violação ou descumprimento de suas obrigações nos termos deste Contrato na medida em que o desempenho dessas obrigações esteja atrasado ou impedido, diretamente ou indiretamente, em razão de causas fora do controle razoável da SUEZ, incluindo, entre outros: motivos de força maior, desastres naturais, clima inclemente incomum, incêndio, terrorismo, guerras (declaradas ou não declaradas), epidemias, escassez de material, insurreição, ação (ou omissão) de sua parte ou por parte de subcontratados/fornecedores ou agentes, qualquer ação (ou omissão) por parte de autoridades governamentais, greves, litígios trabalhistas, escassez de transporte ou descumprimento por parte do fornecedor. A data de entrega ou cumprimento será estendida por um período igual ao tempo perdido por motivo de atraso ou descumprimento, mais um período adicional que pode ser necessário para superar o efeito do atraso ou descumprimento. Se a entrega ou cumprimento atrasar por um período que exceda 180 (cento e oitenta) dias, qualquer das partes pode rescindir este Contrato sem responsabilidade adicional desde que a SUEZ receba o pagamento em valor igual àquele que seria pago à SUEZ conforme a Seção denominada "Rescisão e Suspensão". Se a SUEZ atrasar por quaisquer de suas ações (ou omissões), ou por trabalho que é pré-requisito de seus contratantes ou fornecedores, a SUEZ terá o direito a um ajuste equitativo no cronograma, preço e/ou cumprimento, conforme aplicável.

11.Confidencialidade e Propriedade Intelectual.
As partes concordam em manter confidenciais as informações não públicas de propriedade da outra parte, se houver, que possam ser adquiridas em conformidade com estes Termos de Uso. Você não poderá, sem o consentimento escrito da SUEZ, submeter mercadorias a testes, análises ou qualquer tipo de engenharia reversa nem fornecer as mercadorias a terceiros que possam submeter as mercadorias a testes, análises ou qualquer tipo de engenharia reversa. A SUEZ retém todos os direitos de propriedade intelectual incluindo direitos autorais que tem sobre todos os desenhos e dados ou outros produtos fornecidos ou desenvolvidos sob estes Termos de Uso, sujeitos ao seu direito de utilizar esses desenhos e dados para uso próprio. Você reconhece que a SUEZ está no negócio de venda de mercadorias e concorda que não arquivará pedidos de patentes relativos às mercadorias, ou métodos e processos de uso das mercadorias. Você concorda ainda que em nenhum caso nenhuma dessas patentes será reivindicada contra a SUEZ ou seus clientes com base na compra e utilização dessas mercadorias. Qualquer software que a SUEZ possua e forneça de acordo com este Contrato continuará sendo propriedade da SUEZ. A SUEZ fornece ao Comprador uma licença limitada, não exclusiva e rescindível para usar o código de objeto desse software pelo período de tempo durante o qual a SUEZ está fornecendo mercadorias e serviços. Você concorda em não exportar, copiar (com a exceção de que poderá fazer uma cópia para fins de backup), sublicenciar, traduzir, transferir, fazer engenharia reversa ou decodificar o software. Versões de software de usuário único podem ser usadas em uma CPU. As versões LAN/WAN podem ser usadas em um único servidor somente com o número de usuários simultâneos conforme acordado pelas partes. Exceto se de outra forma expressamente acordado pela SUEZ, esta licença expirará e o software será devolvido à SUEZ depois do encerramento do fornecimento de mercadorias e serviços pela SUEZ, ou de violação material deste documento. A SUEZ o indenizará e isentará de responsabilidade por qualquer reclamação de direito de terceiros de que qualquer mercadoria ou serviço infringe uma patente em vigor na jurisdição onde a mercadoria ou serviço foi fornecido pela SUEZ ao Comprador. VOCÊ notificará a SUEZ imediatamente sobre o recebimento dessa reclamação, não tomará nenhuma posição contrária à SUEZ referente a essa reclamação e fornecerá à SUEZ informações, assistência e autoridade exclusiva para defender e entrar em acordo sobre o pedido. A SUEZ, às suas próprias expensas e escolha, (i) fará acordo ou defenderá a reclamação e pagará todas as indenizações e custos atribuídos nela contra você ou (ii) obterá para você o direito de continuar usando a mercadoria ou o serviço, ou (iii) modificará ou substituirá a mercadoria ou o serviço de forma que se tornem não violadores, ou (iv) removerá a mercadoria violadora ou interromperá a execução do serviço e restituirá o valor. A lista citada das subseções (i), (ii), (iii) e (iv) e os termos relacionados declaram a responsabilidade total da SUEZ pela violação à propriedade intelectual de qualquer mercadoria ou serviço. O Comprador deve ser totalmente responsável por qualquer violação de direitos de propriedade intelectual, incluindo direitos de patente, de terceiros originários das mercadorias ou serviços aqui fornecidos em que a construção ou outras características desses produtos ou serviços como projeto, especificações, requisitos ou modificação de mercadorias ou serviços, sejam prescritos para a SUEZ, ou realizados independentemente por você ou seu agente. Você defenderá e indenizará totalmente a SUEZ em caso de tais reivindicações. Você indenizará a SUEZ e isentará a SUEZ de responsabilidade por qualquer violação de patente por uma mercadoria ou serviço se você modificar a mercadoria ou serviço fornecido pela SUEZ, ou se você usar a mercadoria ou serviço em combinação com outras mercadorias, serviços e/ou outros recursos que não foram explicitamente autorizados pela SUEZ.

12.Limitação de Responsabilidade.
Exceto quando expressamente comunicado à SUEZ, a SUEZ não terá responsabilidade pela incompatibilidade das mercadorias com suas limitações reais de espaço ou projeto. Dentro do limite permitido pela lei, a responsabilidade total da SUEZ por quaisquer reivindicações resultantes ou relativas à execução ou violação destes Termos de Uso ou ao uso de quaisquer mercadorias ou serviços não excederão o valor total pago por você. A SUEZ não será responsabilizada por qualquer conselho, instrução, assistência ou quaisquer serviços que não tenham sido exigidos neste documento ou pelos quais a SUEZ não cobre de você. Em nenhuma circunstância qualquer das partes será responsável em relação à outra por perda de lucros ou receitas, custo de capital ou água ou energia de reposição, custos de paralisação ou aumento de custos operacionais, perda ou redução de produção, reivindicações dos seus clientes por esses danos ou quaisquer danos similares ou comparáveis, ou por quaisquer danos incidentais, especiais, emergentes ou indiretos de qualquer tipo ou espécie, independentemente de ser originário de violação de garantia, indenização, responsabilidade do produto ou responsabilidade objetiva real ou alegada, ou qualquer outra teoria jurídica. Se você estiver fornecendo ou de outra forma disponibilizando, mercadorias ou serviços da SUEZ para terceiros, você concorda em proteger, defender, indenizar e isentar a SUEZ, suas subsidiárias e coligadas corporativas e seus respectivos executivos, diretores, funcionários e agentes, de quaisquer responsabilidades contra toda e qualquer perda, despesa, responsabilidade, reivindicação, demanda, causa de pedir, processo ou outro litígio, originário ou relacionado às mercadorias ou serviços da SUEZ fornecidos por você a terceiros, incluindo, entre outros, produtos ou serviços que possam estar relacionados às mercadorias ou serviços da SUEZ. A responsabilidade da SUEZ se extinguirá na expiração do período de garantia aplicável, desde que você possa continuar a fiscalizar o cumprimento de uma reivindicação que tenha sido notificada antes dessa data ao iniciar uma ação ou arbitragem, antes da expiração de qualquer prescrição ou outra limitação de prazo legal, mas em nenhuma circunstância mais de cinco (5) meses depois de expirado o período de garantia. Para os fins desta seção a "SUEZ" incluirá a SUEZ, suas coligadas, subcontratados e fornecedores de qualquer nível, e seus respectivos agentes e funcionários, individualmente ou em conjunto.

13. Indenização Geral.
A SUEZ deve indenizá-lo e isentá-lo em relação a reivindicações por dano físico à propriedade de terceiros ou lesões corporais, incluindo morte, decorrentes da negligência da SUEZ ou de seus executivos, agentes, funcionários e/ou cessionários quando envolvidos em atividades previstas nestes Termos de Uso. Você indenizará e isentará a SUEZ em relação a reivindicações por dano físico à propriedade de terceiros ou lesões corporais, incluindo morte, decorrentes de negligência sua ou de seus executivos, agentes, funcionários e/ou cessionários. No caso de danos ou lesões causados por negligência conjunta ou simultânea da SUEZ e sua, as perdas serão assumidas pelas duas partes na proporção da respectiva negligência. Para os fins desta Seção: (i) "Terceiros" não incluirá você nem qualquer proprietário subsequente das mercadorias ou serviços, suas subsidiárias, matrizes, coligadas, agentes, sucessores ou cessionários, incluindo qualquer contratado de operação ou manutenção, ou suas seguradoras e (ii) nenhuma parte das mercadorias será "propriedade de terceiros". Você reconhece expressamente que as garantias limitadas ou excluídas ou as responsabilidades sobre as quais se chegou a um acordo neste documento e renúncias a ações contra a SUEZ derivadas do mesmo, também são um acordo a favor das seguradoras da SUEZ.

14.Conflitos; Nenhum Direito de Terceiro Beneficiário.
Se houver qualquer conflito entre estes Termos de Uso e qualquer proposta ou cotação escrita fornecida pela SUEZ, os termos e condições estabelecidos na proposta ou cotação prevalecerão. Se qualquer termo ou condição deste documento ou quaisquer termos e condições anexos forem considerados inválidos ou ilegais, esses termos e condições serão modificados para se tornarem legais ou válidos, ou excluídos, mas os termos e condições restantes manterão sua vigência e efeito, e serão interpretados e implementados de um modo que melhor atenda às intenções do contrato. Exceto como especificamente estabelecido acima nas Seções 2 denominada "Obrigações do Comprador", 11 denominada "Confidencialidade e Propriedade Intelectual" e 12 denominada "Limitação de Responsabilidade", todas as cláusulas aqui contidas serão vinculantes e terão efeito somente em benefício das partes deste instrumento e seus respectivos sucessores e cessionários permitidos, e nenhuma outra parte, incluindo qualquer funcionário ou credor de qualquer das partes ou qualquer coligada dos mesmos, terão qualquer direito ou obrigação decorrente deste instrumento.

15. Cessão e Subcontratação.
No limite permitido pelas leis aplicáveis, a SUEZ pode ceder ou novar seus direitos e obrigações nos termos deste Contrato, no todo ou em parte, a qualquer de suas coligadas e/ou pode ceder quaisquer de suas contas a receber a qualquer parte sem o seu consentimento. Você concorda em assinar qualquer documento que possa ser necessário para a conclusão da cessão ou novação da SUEZ. Nada do aqui contido impedirá a SUEZ de colocar ou permitir a colocação de subempreitadas ou pedidos a outros para o fornecimento de materiais, mão de obra ou serviços dentro do escopo de fornecimento da SUEZ desde que a colocação dessas subempreitadas ou pedidos não liberem de nenhuma forma a SUEZ de quaisquer de suas obrigações contidas neste instrumento, e desde que a SUEZ providencie para que seus subcontratados (até o limite envolvido para o escopo da SUEZ neste instrumento) cumpram todas as instruções conhecidas e razoáveis relacionadas ao acesso às suas instalações.

16. Emergências.
Se a segurança do pessoal da SUEZ for ameaçada ou puder ser ameaçada por circunstâncias fora do controle razoável da SUEZ, incluindo, entre outros, guerra, conflito armado, distúrbios civis, motins, terrorismo, sequestro, presença de ou exposição a materiais perigosos, condições de trabalho inseguras ou pela ameaça dessas circunstâncias ou a falta de proteção adequada contra essas circunstâncias, a SUEZ terá, sem nenhuma responsabilidade de acordo com os termos deste instrumento, o direito de tomar todas as medidas necessárias para garantir a segurança e proteção de seu pessoal, incluindo a evacuação de pessoal até que as citadas circunstâncias não mais existam, e a suspensão de suas obrigações deste instrumento até que as citadas circunstâncias, a critério exclusivo da SUEZ, tenham cessado. Qualquer ocorrência dessa ordem será considerada um evento de atraso escusável. Você auxiliará razoavelmente na ocorrência de qualquer evacuação.

17. Rescisão e Suspensão.
Este Contrato e quaisquer execuções a ele relacionadas poderão ser rescindidas ou suspensas por qualquer parte se a outra parte (a) for o sujeito de um processo de falência ou insolvência; ou (b) descumprir suas obrigações materiais sob este Contrato, e esse descumprimento não for sanado dentro de trinta (30) dias; (b) Se o Vendedor tiver alguma dúvida a qualquer tempo referente à capacidade do Comprador de pagar, o Vendedor sem qualquer responsabilidade e sem estar sujeito a qualquer multa que possa ser aplicável conforme negociado com o Comprador, poderá recusar-se a fazer entregas de Mercadorias ou fornecer Serviços, exceto com recebimento de garantia satisfatória. Na rescisão deste Contrato: (a) o Comprador concorda em pagar por todas as Mercadorias em posse do Comprador ou das quais a titularidade tenha sido transferida ao Comprador, a preços vigentes ou a outros preços conforme acordado por escrito; e (b) todos os valores devidos, se houver, dos equipamentos ou tanques relativos a essas Mercadorias se tornarão imediatamente devidos e serão pagos dentro de trinta (30) dias do recebimento de uma fatura. Na ocorrência de cancelamento de um pedido pelo Comprador, uma taxa de cancelamento será cobrada do Comprador, proporcionalmente ao trabalho concluído pelo Vendedor, ou vinculada ao pedido, além de quaisquer taxas de cancelamento estimadas contra o Vendedor pelos fornecedores do Vendedor. Além disso, a menos que o Comprador tenha recebido fatura do Vendedor especificamente para todas as Mercadorias entregues (incluindo qualquer acordo de faturamento parcelado que já tenha sido conciliado com base nos envios), o Vendedor emitirá fatura ao Comprador e o Comprador pagará ao Vendedor por todas as Mercadorias no local do Comprador no momento da rescisão, incluindo quaisquer taxas fixas e contratos baseados em produção e consignação.

18. Lei Aplicável e Resolução de Conflitos.
Este Contrato será regido pelas leis materiais do Estado de Nova Iorque. Se o Contrato incluir a venda de mercadorias e você estiver fora do país, será aplicada a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de mercadorias.

19. Contratos com o Governo dos Estados Unidos.
Esta Seção 18 será aplicada somente se o Contrato for para venda direta ou indireta para qualquer órgão público dos Estados Unidos e/ou for financiada no todo ou em parte por qualquer órgão público dos Estados Unidos. Você concorda que todas as mercadorias e serviços fornecidos pela SUEZ atendem à definição de "componentes comerciais de prateleira" (commercial-off-the-shelf, COTS) ou "item comercial" conforme estes termos estão definidos no Regulamento de Aquisição Federal ("FAR") 2.101. Na medida em que a Lei Buy American (aquisição de produto americano), Lei de Contratos Comerciais, ou outras exigências de preferência nacional forem aplicáveis, o país de origem das mercadorias é desconhecido, exceto se especificamente declarado de outra forma pela SUEZ neste Contrato. O Comprador concorda que quaisquer serviços oferecidos pela SUEZ estão isentos da Lei de Contrato de Serviço de 1965 (FAR 52.222-41). A versão de qualquer cláusula do FAR aplicável relacionada nesta Seção 18 será aquela em vigor na data de entrada em vigor deste Contrato. Se você for um órgão público dos Estados Unidos, então, conforme permitido pelo FAR 12.302, você concorda que todos os parágrafos do FAR 52.212-4 (exceto aqueles relacionados em 12.302(b)) sejam substituídos por estes Termos de Uso. Você concorda que os subparágrafos do FAR 52.212-5 aplicam-se somente até o limite aplicável à venda de COTS e/ou itens comerciais conforme apropriado para os preços sujeitos a este Contrato.

20. Disposições Gerais.
Nenhuma modificação, alteração, revisão, renúncia ou outra mudança será vinculante sobre qualquer Parte exceto se acordado por escrito pelo representante autorizado da Parte. Nenhuma declaração verbal ou escrita, garantia, processo de negociação ou uso comercial, não especificados neste documento serão vinculantes em relação a qualquer Parte. Cada Parte concorda que não confiou ou foi induzida por qualquer declaração da outra Parte não contida neste Contrato.

AO CLICAR EM "ENVIAR", VOCÊ INDICA QUE CONCORDA COM OS TERMOS ABAIXO

AS INFORMAÇÕES DE REGISTRO “SINGLE SIGN ON” (“SSO”) FORNECIDAS ACIMA SERÃO MANTIDAS PELA GE (“GE”), 41 FARNSWORTH STREET, BOSTON, MA 02210 NOS ESTADOS UNIDOS. AS INFORMAÇÕES SERÃO USADAS PARA AUTORIZAR SEU ACESSO A ESTE E OUTROS SITES HABILITADOS PARA SSO E PODEM SER COMPARTILHADAS COM OUTRAS ENTIDADES DA SUEZ PARA AUTORIZAR SEU ACESSO A SITES HABILITADOS PARA SSO (EM QUALQUER LOCAL, NO MUNDO TODO) QUE ELES POSSAM OPERAR E QUE VOCÊ DECIDA ACESSAR. AS INFORMAÇÕES TAMBÉM PODERÃO SER USADAS POR ESTE E OUTROS SITES HABILITADOS PARA SSO PARA PERMITIR QUE VOCÊ PERSONALIZE ALGUNS ASPECTOS DO SITE, SEJA POR MEIO DA COLOCAÇÃO OPCIONAL DE UM "COOKIE" EM SEU DISCO RÍGIDO OU OUTROS MEIOS SIMILARES. O USO DAS INFORMAÇÕES PARA QUAISQUER OUTRAS FINALIDADES SERÁ REVELADO A VOCÊ POR MEIO DOS TERMOS DE USO OU OUTROS AVISOS LEGAIS FORNECIDOS, SUJEITANDO-SE A ESTES TERMOS DE USO E AVISO LEGAIS. EMBORA AS LEIS DE PROTEÇÃO DE DADOS DOS ESTADOS UNIDOS E DOS PAÍSES ONDE OUTROS SITES DA SUEZ ESTÃO LOCALIZADOS POSSAM NÃO FORNECER UM NÍVEL DE PROTEÇÃO DE DADOS E PRIVACIDADE EQUIVALENTES AO FORNECIDO EM SEU PAÍS, A GE TOMARÁ AS MEDIDAS ADEQUADAS PARA GARANTIR QUE AS INFORMAÇÕES DE REGISTRO SSO QUE VOCÊ FORNECER ESTEJAM PROTEGIDAS CONTRA ACESSO OU DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADOS OU ILEGAIS. AO CLICAR EM "ENVIAR" ABAIXO, VOCÊ RECONHECE QUE COMPREENDE E CONCORDA COM O TEXTO ACIMA.