SUEZ Water - Water Technologies & Water

Termos e Condições

TERMOS DE USO

LEIA ESTES TERMOS DE USO ("TERMOS" OU "TERMOS DE USO") COM ATENÇÃO ANTES DE USAR QUALQUER SITE EM QUE ESTES TERMOS FOREM PUBLICADOS ("SITE(S)"). AO USAR UM OU MAIS DESTES SITES, VOCÊ CONCORDA EM VINCULAR-SE A ESTES TERMOS, CONFORME SUPLEMENTADOS OU MODIFICADOS POR QUAISQUER TERMOS DE USO SUPLEMENTARES E OUTROS TERMOS ESPECÍFICOS DO SITE QUE ESTEJAM INFORMADOS EM UM SITE PARTICULAR; EXCETO QUANDO DE OUTRO MODO DISPOSTO EM CONTRATOS ENTRE VOCÊ E O OPERADOR DO SITE.

1. Partes.
A SUEZ e outras entidades da SUEZ, individual ou coletivamente, negociando como SUEZ (“Operador”), são os operadores comerciais desses Sites, embora o software, a hospedagem e outras funções e conteúdos possam ser fornecidos pelos prestadores de serviços do Operador (“Provedores de Serviços”), outras empresas afiliadas ao Operador (“Afiliadas”), ou simplesmente uma relação comercial com os Operadores (“Parceiros de Negócios”). Os Provedores de Serviços do Operador, Afiliados e Parceiros de Negócios são considerados como terceiros beneficiários destes Termos de Uso. Este site não é dirigido para ou destinado a indivíduos menores de 18 anos.

2. Alterações nos termos.
O Operador pode alterar estes Termos periodicamente, notificando aos que tiverem concluído um processo de registro (Usuários Registrados). Seu uso continuado dos Sites depois de quaisquer mudanças indica sua aceitação dos novos Termos. Se você não concordar em cumprir com estes ou futuros Termos, não use os Sites e não faça download de materiais a partir deles.

3. Alterações nos sites.
O Operador pode terminar, remover, modificar, alterar, suspender ou interromper qualquer aspecto dos Sites, incluindo a disponibilidade de quaisquer componentes ou conteúdos controlados por ele. Os Provedores de Serviços, Afiliados e Parceiros de Negócios também podem terminar, remover, modificar, alterar, suspender ou interromper qualquer aspecto dos Sites, incluindo a disponibilidade de quaisquer componentes ou conteúdos controlados por eles. O Operador pode impor limites a certos componentes e serviços, ou encerrar ou restringir o seu acesso a uma parte ou à totalidade de qualquer um dos Sites sem responsabilização, desde que os Usuários Registrados sejam notificados a respeito dessas medidas. O Operador também pode, sem responsabilização: (a) remover, modificar, ou de outra forma alterar o acesso de quaisquer usuários ao Site por violação de material deste Acordo; (b) suplementar ou fazer alterações no acesso do usuário ou em procedimentos de segurança, notificando os Usuários Registrados; e (c) alterar o tipo ou o local do equipamento, de instalações ou do software do Operador usado por ele ao oferecer acesso, desde que nenhuma dessas ações tenha o efeito de alterar ou afetar de outra forma as respectivas obrigações das partes conforme qualquer contrato com o Operador ou seus Afiliados. Todas as obrigações criadas antes do término devem prevalecer após o término.

4. Política de privacidade.
A Política de Privacidade do Operador, incorporada por esta referência, descreve o tipo de informações que o Operador e seus Parceiros de Negócios, Provedores de Serviços e Afiliados coletam quando você visita os Sites e como eles usam estas informações. Confira nossa Política de Privacidade para obter mais informações.

5. Direitos de propriedade.
Exceto caso o Operador ou um de seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios acordem especificamente de outro modo, as condições a seguir aplicam-se a todas as atividades nos Sites.

(a) Confidencialidade. As seguintes restrições se aplicam ao uso do material nos Sites: (i) se qualquer informação estiver marcada como Proprietária ou Confidencial, ou com palavras de igual importância, você manterá tal informação em sigilo, usando-a exclusivamente em conexão com as atividades para as quais tem autorização nos Sites, e não a publicará ou divulgará de outro modo para outros; (ii) se qualquer informação contiver restrições relacionadas ao uso ou à divulgação, você cumprirá com as restrições; e (iii) você manterá toda a linguagem restritiva intacta em todas as cópias.

(b) Direitos autorais. O Operador e seus Provedores de Serviços, Afiliados e Parceiros de Negócios reservam os direitos autorais para todo o conteúdo que cada um deles fornece aos Sites, incluindo, entre outros, o design, texto, software, desenhos técnicos, configurações, gráficos, outros arquivos e à sua coordenação, seleção e organização. Você não pode preparar trabalhos derivados sobre tal conteúdo, e este conteúdo não pode ser modificado, copiado, distribuído, emoldurado, reproduzido, republicado, baixado, exibido, postado, transmitido ou vendido de qualquer forma ou por qualquer meio, no seu todo ou em partes, sem autorização prévia por escrito do detentor dos direitos autorais. Nenhuma destas atividades deve ser competitiva ou depreciativa em relação ao Operador, seus Provedores de Serviço, Afiliados ou Parceiros de Negócios. Todos os avisos sobre direitos autorais ou outros avisos proprietários devem ser mantidos intactos. Você não pode distribuir qualquer conteúdo de qualquer um dos Sites para qualquer outra pessoa, exceto no caso de esta pessoa aceitar todas as obrigações sob estes Termos. Qualquer consentimento de um detentor de direitos autorais pode ser revogado a qualquer momento, e tal consentimento não inclui o consentimento em republicar informações do Site em qualquer outro site da Internet, Intranet ou Extranet, ou em incorporar a informação em qualquer outro banco de dados ou compilação, exceto quando expressamente declarado por escrito. Qualquer outro uso do conteúdo deste Site é estritamente proibido.

(c) Marcas comerciais. Nenhuma marca comercial, marca de serviço, marca de certificação, marca coletiva ou identidade visual (coletivamente Marcas Comerciais) de propriedade do Operador, de Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios pode ser copiada, imitada ou usada, no todo ou em partes, sem autorização prévia por escrito do proprietário da Marca Comercial relevante. Todos os cabeçalhos de páginas, gráficos personalizados e ícones de botão podem ser Marcas Comerciais de propriedade do Operador, dos Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios, que não podem ser copiadas, imitadas ou usadas, no todo ou em partes, sem a autorização prévia por escrito dos proprietários relevantes. Não são garantidos direitos de uso de quaisquer marcas comerciais conforme estes Termos. Alguns nomes e produtos mencionados nos Sites podem ser chamados de Marcas Comerciais por seus respectivos proprietários, que podem não ser afiliados ao Operador, aos Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios.

(d) Patentes. Alguns produtos e processos usados nos Sites podem ser protegidos por, ou sujeitos a, uma ou mais patentes, e estão sujeitos a outros direitos de segredo comercial e proprietários. O Operador, os Provedores de Serviços, os Afiliados e os Parceiros de Negócios reservam todos estes direitos. Você concorda em não violar tais direitos ou descompilar, fazer engenharia reversa ou desmontar quaisquer dos produtos ou processos nos Sites.

(s) Software. Qualquer software, incluindo quaisquer arquivos, imagens geradas pelo software, códigos e dados que acompanham o software (coletivamente, "Software"), usado ou acessível pelos Sites, pode ser usado por você exclusivamente para acessar e usar os Sites com os fins expressamente declarados nos Sites ou em um documento por escrito aplicável, desde que estes usos não sejam competitivos ou depreciativos em relação ao Operador ou seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios. O Operador e seus Provedores de Serviços, Afiliados e Parceiros de Negócios detêm todos os direitos de propriedade intelectual, total e completamente, que eles possam possuir no Software. Você concorda em não copiar, distribuir, vender, modificar, descompilar, fazer engenharia reversa, desmontar ou criar trabalhos derivados com base em qualquer Software.

(f) Licença. Exceto quando disposto de outro modo em nossa Política de Privacidade, em Termos de Uso Suplementares publicados em um Site ou em um contrato em separado, você concorda que quaisquer comunicações que transmitir a qualquer pessoa através do Site ou por meio de obras com direitos autorais que você publica nos Sites, incluindo, entre outros, perguntas, comentários, sugestões, ideias, planos, observações, desenhos, configurações, pedidos de compra, citações, dados de desempenho, informações de conta ou outros materiais, dados ou informações (coletivamente, "Informações"), não precisam ser tratadas como confidenciais por parte do Operador ou de seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios, e você concorda ainda que, a partir da transmissão de tais informações ao Operador e seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios por e-mail ou outros meios, você garante ao Operador e seus Provedores de Serviços, Afiliados e Parceiros de Negócios uma licença irrevogável, não exclusiva, sem royalties, sublicenciável e em âmbito mundial (incluindo, entre outros, uma licença de direitos autorais) de preparar obras derivadas, usar, reproduzir, exibir, apresentar publicamente, transmitir e distribuir tais Informações e obras delas derivadas, com qualquer finalidade.

6. Conduta do usuário – Segurança.
Ao usar qualquer um dos Sites, você concorda em não:

(a) perturbar ou interferir na segurança ou abusar de outro modo dos Sites ou de quaisquer serviços, recursos de sistema, contas, servidores ou redes conectados ou acessíveis pelos Sites ou páginas afiliadas ou relacionadas;

(b) perturbar ou interferir no aproveitamento de algum outro usuário dos Sites ou de páginas afiliadas ou relacionadas;

(c) carregar, publicar ou transmitir de outro modo, através de ou em algum dos Sites, qualquer vírus ou outros arquivos nocivos, perturbadores ou destrutivos;

(d) usar ou tentar usar a conta, o serviço ou sistema de outrem sem a devida autorização do Operador, ou criar ou usar uma identidade falsa em qualquer Site;

(e) transmitir por meio de ou em qualquer um dos Sites spam, correntes, lixo eletrônico ou qualquer outro tipo de e-mail em massa não solicitado às pessoas ou entidades que não concordaram em participar dessas listas de e-mails;

(f) tentar obter acesso não autorizado a qualquer Site ou partes de qualquer Site que forem restritos ao acesso geral (Áreas de Acesso Limitado);

(g) garantir acesso a ou usar qualquer Área de Acesso Limitado de qualquer um dos Sites a terceiros sem o consentimento prévio do Operador (evidenciado pela emissão de nome de usuário e senha válidos por parte do Operador); ou

(h) usar o nome de usuário ou senha de qualquer outra pessoa a qualquer momento.

Você também concorda em manter qualquer nome de usuário e senha enviados para você protegidos da divulgação a terceiros e em se responsabilizar por todas as ações e comunicações assumidas ou transmitidas sob sua conta.

7. Conduta dos usuários – Comunidades on-line e outras áreas interativas.
Os Sites podem conter áreas onde você pode postar e compartilhar comentários com outros usuários do Site sobre diversos assuntos. Você concorda que não postará ou de outro modo disseminará, nos Sites ou por meio de qualquer deles, comunicações ou materiais de qualquer espécie ilegais, de assédio, difamatórios, delituosos, abusivos, ofensivos, ameaçadores ou obscenos, ou materiais que infrinjam ou violem qualquer direito autoral, marca registrada, segredo comercial, privacidade ou qualquer outro direito de proprietário ou de propriedade de terceiros, ou que possa constituir uma ofensa criminal, possibilitar culpabilidade civil ou de algum modo violar qualquer lei ou regulamento aplicável; ou que sejam de outro modo censuráveis, incluindo, entre outros, conteúdo que evidencie intolerância, racismo, sexismo ou ódio, ou que promova ou transmita informações sobre atividades ilegais ou prejudiciais contra qualquer pessoa. O Operador reserva-se o direito, mas não a obrigação, de remover quaisquer materiais que julgue censuráveis.

8. Término. Usuários Registrados concordam em notificar imediatamente o Operador quando não estiverem mais trabalhando para a empresa ou outra entidade legal na qual o acesso aos Sites fosse originalmente concedido, ou quando tais entidades não mais consentem tal acesso. Todas as notificações de término devem ser enviadas ao Endereço Designado para cada Site para o qual o Usuário Registrado está registrado, contendo o seguinte cabeçalho: AVISO DE TÉRMINO/ALTERAÇÃO DE STATUS DE USUÁRIO. O aviso deve especificar o contexto e a data efetiva do término/alteração, o nome de usuário do indivíduo sujeito ao aviso e o(s) Site(s) para o qual o acesso terminou. O término/alteração não afetará quaisquer obrigações ou direitos de partes obtidos antes da data efetiva do término ou alteração. O término será tido como efetivo no que ocorrer mais cedo entre: (a) a transmissão de uma Confirmação do Operador para o usuário confirmando expressamente o término; ou (b) à meia-noite do primeiro dia útil seguinte ao recebimento do aviso de término pelo Operador.

9. Conteúdo de terceiros e links.

(a) Links para outros websites. Os Sites podem periodicamente conter links para outros websites ou fontes de informações da Internet ("Fontes de Terceiros"). Estes links são fornecidos como uma conveniência e não constituem uma aprovação, endosso, patrocínio ou recomendação pelo Operador (ou responsável) de terceiros ou Fontes de Terceiros direcionadas por link sobre qualquer conteúdo, serviços ou produtos disponíveis em tais Fontes de Terceiros ou através delas.

(b) Links de outros websites. Todos os links para qualquer Site devem ser aprovados por escrito pelo Operador, exceto quando o Operador consente para links em que: (i) o link é do tipo somente-texto contendo somente o nome gewater.com ou a URL http//www.gewater.com; (ii) o link "aponta" somente para http://www.gewater.com e não expande para outras páginas; (iii) o link, quando ativado por um usuário, exibe essa página em tela cheia em uma janela de browser totalmente operável e navegável e não dentro de um "frame" no site para o qual aponta o link; (iv) a aparência, posição e outros aspectos do link não criam a falsa impressão de que uma entidade ou suas atividades ou produtos estão associados com ou patrocinados pelo Operador ou seus Fornecedores de Serviço, Afiliados ou Parceiros de Negócios nem propiciam danos ou diluem a cortesia associada com o nome e marcas registradas do Operador ou seus Fornecedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios. O Operador reserva-se o direito de revogar este consentimento para os links a qualquer tempo e por sua única discrição.

(c) Conteúdo de terceiros. Qualquer Site pode conter materiais, dados ou informações fornecidas, postadas ou oferecidas por terceiros, incluindo mas não se limitando a propagandas e postagens em comunidades de discussão online. Você concorda que nem o Operador nem seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios terão qualquer responsabilidade de qualquer tipo em relação a você por quaisquer materiais, dados ou informações de terceiros.

10. Responsabilidades.
Exceto caso um Operador ou um de seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios acordem de outro modo por escrito separadamente, as condições a seguir aplicam-se a todas as atividades nos Sites.

(a) ESTES SITES, SEU CONTEÚDO E A DISPONIBILIDADE DAS PEÇAS E SERVIÇOS LISTADOS SÃO FORNECIDOS EM UMA BASE "TAL COMO ESTÁ" (AS IS) E "CONFORME A DISPONIBILIDADE" (AS AVAILABLE). VOCÊ CONCORDA EXPRESSAMENTE QUE O USO DE TODO(S) O(S) SITE(S) E/OU SEU CONTEÚDO SERÁ FEITO SOB SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE.

(b) NOS TERMOS PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, AFILIADOS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS REJEITAM TODAS AS GARANTIDAS DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADAS PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR E NÃO VIOLAÇÃO. VOCÊ EXPRESSAMENTE CONCORDA QUE O USO DE QUALQUER SITE NÃO ESTENDERÁ A RESPONSABILIDADE DOS OPERADORES ALÉM DOS LIMITES DE QUALQUER CONTRATO SOB O QUAL O ACESSO TENHA SIDO CONCEDIDO. VOCÊ COMPREENDE E CONCORDA QUE O OPERADOR NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO AOS NEGÓCIOS, SEU SISTEMA DE COMPUTADOR, PERDA DE DADOS OU ENTREGAS INCORRETAS QUE RESULTEM DO USO DESTE SITE OU DOWNLOAD DE QUALQUER CONTEÚDO, DADOS E/OU SOFTWARES DOS SITES. O OPERADOR NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE E NÃO FAZ NENHUMA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO PELA PRECISÃO, VIGÊNCIA, INTEGRIDADE, CONFIABILIDADE, COMPATIBILIDADE OU USABILIDADE DE CONTEÚDOS OU PRODUTOS DISTRIBUÍDOS OU DISPONIBILIZADOS ATRAVÉS DOS SITES. O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, AFILIADOS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS NÃO FAZEM NENHUMA GARANTIA DE QUE QUALQUER SITE OU SEU CONTEÚDO ATENDERÁ SUAS EXIGÊNCIAS, SERÁ ININTERRUPTO, NO TEMPO ADEQUADO, SEGURO OU SEM ERROS OU DEFEITOS QUE, CASO EXISTAM, SERÃO CORRIGIDOS.

(c) NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA ORAL OU POR ESCRITO, OBTIDO POR VOCÊ ATRAVÉS DOS SITES CRIARÁ QUALQUER GARANTIA NÃO EXPRESSAMENTE DECLARADA EM UM CONTRATO POR ESCRITO APLICÁVEL.

(d) OS SITES JUNTOS COM QUAISQUER DOCUMENTOS EMITIDOS PELO OPERADOR OU SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, AFILIADOS OU PARCEIROS DE NEGÓCIOS E DISPONIBILIZADOS ATRAVÉS DOS SITES PODEM CONTER CERTAS "DECLARAÇÕES PROSPECTIVAS" DENTRO DO SENTIDO PRETENDIDO PELA "PRIVATE SECURITIES LITIGATION REFORM ACT OF 1995". ESTAS DECLARAÇÕES SÃO BASEADAS NAS EXPECTATIVAS ATUAIS DE ADMINISTRAÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A INCERTEZAS E ALTERAÇÕES CIRCUNSTANCIAIS. OS RESULTADOS ATUAIS PODEM DIFERIR MATERIALMENTE DESTAS EXPECTATIVAS DEVIDO A ALTERAÇÕES NA ECONOMIA GLOBAL, NEGÓCIOS, MERCADO COMPETITIVO E FATORES NORMATIVOS. INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS SOBRE TAIS FATORES ESTÃO CONTIDAS NOS ARQUIVOS DO OPERADOR COM A COMISSÃO NA COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS.

(e) EMBORA ACREDITEMOS QUE OS DADOS, COTAÇÕES, RELATÓRIOS DE STATUS, DESENHOS TÉCNICOS, CONFIGURAÇÕES E CATÁLOGOS NOS SITES SEJAM PRECISOS, VOCÊ DEVERÁ AVALIAR INDEPENDENTEMENTE A PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES E A USABILIDADE DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO PARA SUAS NECESSIDADES PARTICULARES. AS ESPECIFICAÇÕES PARA PRODUTOS E SERVIÇOS ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM AVISO, E O OPERADOR E SEUS PROVEDORES DE SERVIÇOS, AFILIADOS E PARCEIROS DE NEGÓCIOS RESERVAM-SE O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES SEM AVISO PARA O PROCESSAMENTO, MATERIAIS OU CONFIGURAÇÃO. NÃO HÁ GARANTIDA DE QUE OS PRODUTOS LISTADOS EM CATÁLOGOS ON-LINE ESTARÃO DISPONÍVEIS NO TEMPO DE SEU PEDIDO.

(f) NEM TODOS OS PRODUTOS DISPONÍVEIS POR MEIO DESTE WEBSITE SÃO PASSÍVEIS DE EXPORTAÇÃO PARA TODOS OS PAÍSES. O COMPRADOR ASSUME A RESPONSABILIDADE DE GARANTIR QUE QUAISQUER PRODUTOS COMPRADOS A PARTIR DESTE WEBSITE ESTEJAM EM TOTAL CONFORMIDADE COM TODOS E QUAISQUER CÓDIGOS, NORMAS, PADRÕES E OUTROS REQUISITOS EM CONEXÃO COM A IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E/OU USO DOS PRODUTOS ADQUIRIDOS NA JURISDIÇÃO PARA A QUAL OS PRODUTOS SERÃO EXPEDIDOS, ONDE SERÃO POSICIONADOS E UTILIZADOS. ENTRE EM CONTATO COM SEU REPRESENTANTE DA SUEZ PARA O STATUS MAIS ATUALIZADO DA CONFORMIDADE DOS PRODUTOS.

11. Limitação de responsabilidade.

SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A NEGLIGÊNCIA, O OPERADOR OU SEUS AFILIADOS, PROVEDORES DE SERVIÇO, PARCEIROS DE NEGÓCIOS, VENDEDORES OU FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO DE QUALQUER TERCEIRO, EXCETO O OPERADOR, QUANTO A DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES RESULTANTES DE OU EM CONEXÃO COM O USO DE OU A INCAPACIDADE DE USAR QUALQUER SITE OU QUALQUER CONTEÚDO CONTIDO EM QUALQUER SITE, OU RESULTANTE DE ACESSO NÃO AUTORIZADO OU ALTERAÇÃO DE SUAS TRANSMISSÕES OU DADOS, OU OUTRAS INFORMAÇÕES ENVIDAS OU RECEBIDAS OU NÃO ENVIDAS OU RECEBIDAS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS POR PERDA DE LUCROS, USO, DADOS OU OUTROS INTANGÍVEIS, MESMO CASO TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AS CLÁUSULAS DESTA SEÇÃO 11 E DA SEÇÃO 10 ACIMA DEVEM TAMBÉM SE APLICAR PARA PROTEÇÃO DE MATRIZES E SUBSIDIÁRIAS DO OPERADOR E SEUS AFILIADOS, PROVEDORES DE SERVIÇO, PARCEIROS DE NEGÓCIO, VENDEDORES E FORNECEDORES, E OS ESCRITÓRIOS, DIRETORES, FUNCIONÁRIOS E AGENTES DE CADA UM DELES, QUE SÃO TERCEIROS BENEFICIÁRIOS DESTE CONTRATO PARA ESTE PROPÓSITO, E DEVEM SER APLICADOS DENTRO DE TODO O ALCANCE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.

12. Geral.

(a) Internacional. Seu acesso para qualquer Site a partir de territórios onde seu conteúdo pode ser ilegal ou proibido.

(b) Conformidade com leis de controle de exportação. Todas as transações e outras atividades em qualquer Site em qualquer tempo estão sujeitas e condicionadas à conformidade com todas as leis de controle de exportação aplicáveis e normas e quaisquer acréscimos dos EUA e usuários desse país. Neste documento, os usuários concordam que não deverão, exceto quando expressamente permitido em leis e regulamentos, fazer qualquer disposição através de transbordo, reexportação, desvio ou de algum outro modo, de informações técnicas (incluindo, entre outros, dados técnicos e software) disponibilizados no ou por meio do Site, ou o produto direto deste, de outro modo que não o permitido pelas leis e normas de controle de exportação aplicáveis. Restrições adicionais de exportação, incluindo aquelas relativas a dados técnicos nucleares, informações, software, assistência e serviços, podem também ser aplicados, conforme declarado nos Termos de Uso ou Termos Suplementares de Uso para um Site em particular ou qualquer acordo aplicável. Todas as obrigações neste parágrafo sobrevivem a qualquer término de acesso a site, e cumprimento de qualquer obrigação contratual.

(c) Legislação Aplicável. Estes Termos deverão ser regidos por e interpretados conforme as leis da Pensilvânia (Commonwealth of Pennsylvania) e as leis federais dos Estados Unidos da América, sem dar efeito a seus conflitos de disposições legislativas. Você concorda em submeter à jurisdição pessoal e exclusiva do estado ou tribunais federais localizado na Pensilvânia para quaisquer disputas originárias de ou relativas a qualquer Site ou a estes Termos. Você também concorda que estará em conformidade com todas as leis e regulamentos internacionais, nacionais, estaduais e locais aplicáveis, incluindo, entre outras, as restrições de exportação dos Estados Unidos, que se relacionem com seu uso de ou atividades neste Site.

(d) Idioma inglês. As partes concordam que não deverá haver exigência de tradução de qualquer Site, ou qualquer parte deles ou seu conteúdo, em qualquer outro idioma que não seja aquele no qual são exibidos, e que todas as comunicações transacionais e contratuais serão no idioma inglês, e que não haverá exigência de traduzir qualquer comunicação para qualquer outro idioma.

(e) Aplicabilidade. Estes Termos não pretendem alterar os termos ou condições de qualquer outro contrato que você possa possuir com o Operador ou seus Provedores de Serviços, Afiliados ou Parceiros de Negócios até o limite em que aqueles contratos regulamentem questões que não sejam relativas ao seu uso de qualquer dos Sites, nem quaisquer contratos que possam ter com outra parte. Caso qualquer disposição destes Termos seja invalidada ou inaplicável por qualquer motivo, tal disposição será tida como destacada dos Termos e não afetará a validade ou aplicabilidade das disposições restantes. Você concorda que qualquer reivindicação resultante de ou relativa aos termos ou seu uso do Site deve ser impetrada em um ano após seu surgimento ou ser permanentemente impedida.


POLÍTICA DE PRIVACIDADE

Esta política de privacidade explica como a SUEZ WTS USA, Inc e suas afiliadas na Suez Water Technologies & Solutions (“SWTS”) usam qualquer informação pessoal que coletamos sobre você através da interação com a SWTS.


Assunto:

  • Quais informações nós coletamos sobre você
  • Como usaremos as informações sobre você
  • Marketing
  • Acesso às suas informações e correção
  • Portabilidade dos dados
  • Cookies
  • Alterações à política de privacidade
  • Como nos contatar

Quais informações nós coletamos sobre você
Coletamos informações sobre você quando você expressa interesse em nossa empresa ou faz um pedido dos nossos produtos e serviços. Também coletamos informações quando você, voluntariamente, compartilha seus detalhes conosco nas feiras de negócios preenchendo formulários ou concordando em nos informar seus dados como exibidores, on-line quando entra em contato conosco através dos nossos formulários de contato on-line ou via mídia social. Informações de uso do Website também são coletadas usando cookies.

Como usaremos as informações sobre você
Coletamos informações sobre você para processar o seu pedido, gerenciar as suas contas e contratos e manter você informado sobre o status / arranjar horários adequados para completar o trabalho relacionado ao seu pedido ou contrato conosco. Iremos também, na ocasião, usar as suas informações para enviar a você e-mail sobre produtos e serviços específicos relacionados às nossas demais atividades com você que considerarmos que você possa achar interessantes como, por exemplo, cursos de treinamento ou novos produtos.

Poderemos compartilhar as suas informações com outras empresas dentro do grupo SUEZ de empresas se tivermos razão para acreditar que você possa se beneficiar dessa oferta de produtos. Podemos também compartilhar as suas informações com os nossos fornecedores se exigido como parte da conclusão dos trabalho como parte dos seus interesses com a SWTS e somente para esse fim.

A SWTS não compartilhará as suas informações para fins de marketing com empresas fora do grupo SUEZ. As suas informações podem ser armazenadas por até 7 anos após o final de qualquer relacionamento contratual com a SWTS.

Marketing
Gostaríamos de enviar a você informações sobre nossos produtos e serviços e outras empresas em nosso grupo que considerarmos interessantes para você. Você tem o direito de, a qualquer momento, cancelar o nosso contato com você para fins de marketing ou impedir que enviemos informações suas a outros membros do nosso grupo. Se você não desejar mais ser contatado por nós para fins de marketing, favor nos enviar um e-mail para swts.website@suez.com

Acesso às suas informações e correção
Você tem o direito de solicitar uma cópia das suas informações que mantemos conosco. Você também tem o direito de ter quaisquer informações retificadas se acreditar que estão incorretas. Se quiser uma cópia de alguma ou de todas as suas informações pessoais ou nos informar sobre quaisquer correções que deseja fazer em seus dados, favor nos enviar um e-mail para swts.website@suez.com ou nos escrever no endereço abaixo; se escolher nos escrever, favor assegurar-se de fornecer um endereço de e-mail adequado se desejar que os seus dados em formato eletrônico, do contrário serão fornecidos em papel. Todos os dados serão fornecidos dentro de um mês do recebimento da sua solicitação original, a menos que haja razões excepcionais para não fazer isso.

Suez Water Technologies & Solutions 4636 Somerton Rd. Trevose, PA 19053 USA Attn: Compliance Officer

Portabilidade dos dados
Você tem direito de que as suas informações sejam fornecidas em formato legível por máquina para garantir a transferência fácil entre os processadores. Esse direito está disponível para todos os dados pessoais que você forneceu à SWTS.

Cookies
Os cookies são arquivos colocados em seu computador para coletar informações de registro da internet padrão e informações do comportamento do visitante. Essas informações são usadas para rastrear o uso pelo visitante do website e compilar relatórios estatísticos da atividade do website.
Para mais informações, visite www.aboutcookies.org ou www.allaboutcookies.org .

Você pode configurar o seu navegador para não aceitar cookies e os websites acima nos dizem como remover cookies do seu navegador. Entretanto, em alguns casos, alguns recursos do nosso website podem não funcionar, como resultado.

Mudanças na Política de Privacidade
Mantemos a nossa política de privacidade sobre revisão regular e enviaremos a você a última versão do documento sempre que capturarmos as suas informações. Você também pode solicitar a última versão da política de privacidade a qualquer momento usando os detalhes de contato na seção contato deste documento. A política de privacidade foi atualizada pela última vez em 25 maio 2018.

Como nos contatar e o seu direito a reclamar ou se opor
Favor nos contatar se tiver qualquer dúvida sobre a nossa política de privacidade ou informações que mantemos a seu respeito. Você também tem o direito de se opor a qualquer momento ao processamento dos seus dados pela SWTS. Você também tem o direito de expressar quaisquer preocupações sobre o modo como os seus dados pessoais estão sendo processados ou manuseados usando qualquer um dos detalhes de contato abaixo. E-mail: swts.website@suez.com Escreva para nós: Suez Water Technologies & Solutions 4636 Somerton Rd. Trevose, PA 19053 USA Attn: Compliance Officer

Loja on-line:

1. Termos e condições exclusivos.
Estes termos e condições de uso (“Termos de Uso”) se aplicam ao site localizado em www.suezwater.com, que é administrado pelas entidades jurídicas da SUEZ. Ao usar esse site, você concorda com os Termos de uso. Caso não concorde, não o utilize. A SUEZ reserva-se o direito, a seu critério exclusivo, de alterar, modificar, adicionar ou remover seções destes Termos de Uso a qualquer momento. O uso contínuo do site após qualquer modificação significa que há aceitação da sua parte dos Termos de Uso modificados.

2. Obrigações do comprador.
Mercadorias e serviços fornecidos com base neste documento baseiam-se em informações disponibilizadas por você para a SUEZ, e a SUEZ reserva-se o direito de utilizar os projetos mais consolidados e viáveis compatíveis com as práticas adequadas de engenharia, e realizar alterações nos detalhes do projeto, construção e organização das mercadorias, exceto quando impossível por limitações (incluindo, entre outros, as especificações reais de qualidade de água de alimentação/substâncias e espaço físico) especificadas por escrito pelo Comprador na ocasião da realização do pedido. Caso tais limitações não sejam especificadas, a SUEZ não poderá ser responsável pela incompatibilidade das mercadorias e serviços devido a alterações nas especificações de qualidade da substância/água de alimentação ou condições da usina nem por incompatibilidade com o espaço real ou limitações de projeto, que não foram inicialmente divulgados por você e tornaram-se aparentes posteriormente. Para que os serviços tenham precisão e as mercadorias funcionem conforme se pretende, você deve atender às seguintes obrigações ("Obrigações"): (a) fornecer à SUEZ dados completos e precisos relevantes ao escopo do trabalho a ser fornecido, tais como informações relativas às condições da sua usina, sistemas, equipamentos e processos, água de alimentação ou outras substâncias a serem tratadas ou mensuradas com as mercadorias, incluindo quaisquer condições ocultas, não aparentes ou variáveis que possam afetar a eficácia das mercadorias; (b) operar todos os sistemas relativos e as mercadorias dentro dos parâmetros de controle combinados ou, caso não existam, dentro das condições de operação habituais da indústria; (c) manter todos os sistemas relativos e as mercadorias em boas condições de operação e manutenção; e (d) manter e manusear as mercadorias de modo apropriado e seguro. Caso você não cumpra as obrigações mencionadas, a SUEZ estará isenta de quaisquer garantias ou quaisquer outros compromissos firmados com você por escrito, e a SUEZ não será responsabilizada por qualquer perda, dano ou injúria que você possa sofrer ou pelos quais você possa ser responsabilizado. Você é o único responsável pela operação dos seus sistemas, incluindo assegurar que os sistemas sejam operados e mantidos adequadamente e em conformidade com todas as leis, regulamentos, normas, condições de licença e ordens. A SUEZ não operará, inspecionará ou manterá seus sistemas ou agirá como operador licenciado conforme definido pelas autoridades regulamentares locais. Mercadorias e serviços vendidos pela SUEZ não são destinados para uso em conexão com qualquer fábrica ou atividade nuclear. Você não deve vender ou permitir o uso das mercadorias em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear sem o prévio consentimento por escrito da SUEZ. Se, na quebra do acordo, algo similar ocorrer, a SUEZ (e suas matrizes, afiliados, fornecedores e subcontratantes) está isenta de qualquer responsabilidade por qualquer dano, ferimento ou contaminação, e além de qualquer outro direito da SUEZ, você deve indenizar e isentar a SUEZ (e suas matrizes, afiliados, fornecedores e subcontratantes) de qualquer responsabilidade. Você deve manter o seguro de toda propriedade de risco, caldeira e quebra de maquinaria com cobertura no valor de substituição total do seu local, sistemas e equipamento relacionado, juntamente com a cobertura de interrupção da empresa, que inclui uma renúncia de sub-rogação a favor da SUEZ e seus afiliados.

3. Fornecimento.
Todas as designações de entrega são da INCOTERMS 2010. A posse e o risco de perda ou dano às mercadorias bem como aos contêineres e tanques em que as mercadorias estão contidas devem passar para você quando a SUEZ disponibilizar as mercadorias para você para coleta nas instalações da SUEZ. As datas de fornecimento indicadas pela SUEZ são apenas aproximadas. Esboços de propostas e orçamentos fornecidos pela SUEZ exibem apenas pesos e dimensões aproximadas, disposições e estilos gerais. Se não for possível entregar qualquer parte das mercadorias quando prontas devido a qualquer causa não atribuível à SUEZ, você deverá designar um local de armazenamento alternativo, e a SUEZ deverá enviar tais mercadorias para o armazenamento. A posse e o risco de perda devem passar então para o Comprador, e os valores de pagamento para a SUEZ mediante entrega ou envio devem ser pagos por você juntamente com as despesas assumidas pela SUEZ. Os serviços aqui fornecidos devem ser cobrados conforme as taxas vigentes no momento de uso real, e você deve pagar diretamente todos os custos para armazenamento e transporte subsequente. A falha na entrega das mercadorias constitui violação material deste Contrato.

4. Pagamentos e preços.
Exceto quando de outro modo especificado por escrito, o pagamento é devido em trinta (30) dias corridos a partir a data da fatura da SUEZ, que deve ser emitida no momento do envio. Os preços cotados neste documento não incluem impostos ou taxas alfandegárias. Você será diretamente responsável e reembolsará a SUEZ, pelo montante bruto de quaisquer vínculos futuros ou atuais, uso, imposto ou taxa de valor agregado, referente ao meio ambiente ou outro imposto similar aplicável ao preço, venda ou entrega de quaisquer mercadorias ou serviços fornecidos sob as condições deste Contrato. Você deve fornecer à SUEZ, dentro de um mês do pagamento, recibos oficiais de autoridade governamental aplicável para fins de impostos deduzidos ou retidos. A menos que você tenha fornecido à SUEZ prova de isenção de imposto ou permissão de pagamento direto aceitável pelas autoridades fiscais antes da execução do Acordo, o Comprador deve arcar com todos os impostos conforme fatura emitida pela SUEZ e a SUEZ está isenta de qualquer obrigação referente a (i) aplicar qualquer isenção de imposto ou permissão de pagamento direto, e/ou (ii) reembolsá-lo de qualquer imposto pago pela SUEZ. As faturas da SUEZ somente serão emitidas sem a taxa doméstica VAT (ICMS) quando você disponibilizar à SUEZ seu número VAT (CPF/CNPJ) válido nos casos de fornecimento intercomunitário ou fornecer um certificado válido ou declaração aceitável para isenção de VAT ou de direitos. Se organizar uma remessa de exportação ou intercomunitária, mediante solicitação da SUEZ, você concorda em fornecer à SUEZ, sem qualquer custo, prova de remessa de exportação ou intercomunitária que faça referência ao número da fatura da SUEZ, e deve comprovar que esta documentação é aceita pelas autoridades fiscais ou alfandegárias relevantes. Caso não seja possível atender qualquer condição acima ou as informações ou a documentação fornecidas sejam consideradas com qualquer tipo de defeito pelas autoridades fiscais ou alfandegárias, a SUEZ terá o direito de faturar separadamente quaisquer impostos, VAT ou obrigações pagos juntamente com juros ou multas que a SUEZ aplique em consequência disto e você deve pagar esta fatura de acordo com os termos de pagamento deste Acordo. Para contratos de vários anos, o preço declarado deverá se manter por doze 12 meses, após os quais a SUEZ estará autorizada a elevar o preço anualmente, de acordo com a fórmula designada utilizada pela SUEZ no país. Você fornecerá à SUEZ uma nova ordem de compra pelo menos trinta (30) dias antes do vencimento de qualquer ordem de compra emitida com base neste Acordo. Caso as ordens de compra não sejam renovadas ou sejam emitidas novas ordens de compra dentro deste período, a SUEZ, sem qualquer responsabilidade e sem estar sujeita a qualquer penalidade que possa ser aplicável quando da negociação, também pode: (a) declinar de efetuar as entregas de mercadorias ou fornecer serviços; ou (b) se você solicitar por escrito, continuar a entregar mercadorias e serviços sujeitos a novos preços que podem ser aplicáveis e faturá-los de acordo com a ordem de compra vencida com preços vigentes daquela data. O comprador concorda que é obrigado a pagar tais faturas de acordo com os termos de pagamento do Acordo. Exceto se especificado de outra forma, todos os preços são das instalações da SUEZ Incoterms 2010, livre no transportador. Você concorda em reembolsar a SUEZ quanto aos custos de coleta, incluindo juros de dois por cento (2%) ao mês, sem exceder o valor máximo permitido pela lei aplicável, se você não pagar pontualmente. Você não terá direito a compensações de qualquer natureza referentes a quaisquer pagamentos devidos com base no Acordo. Não obstante os termos expostos neste acordo ou em qualquer acordo ou aceitação de cotação da SUEZ, a SUEZ reserva-se o direito de, a qualquer tempo e periodicamente, por meio de aviso por escrito ao Comprador, de (a) elevar os Preços (ou impor ajustes temporários) baseando-se nos aumentos de custos de componentes-base para as mercadorias ou serviços fornecidos, em que o aumento é devido ao aumento de demanda global, ao fornecimento limitado, à escassez temporária de produtos, à alocação de fornecimento ou outras pressões inflacionárias similares; e (b) impor uma sobretaxa igual a qualquer aumento no custo das mercadorias ou serviços como resultado de uma modificação das taxas de câmbio ou outras cobranças impostas pelas autoridades públicas.

5. Pagamento por uso excessivo; perdas e danos das mercadorias.
Caso o pagamento pelas mercadorias seja baseado em fator distinto da quantidade real de mercadorias fornecidas (p. ex., pagamento por quantidade fixa ou com base no uso ou produção), você concorda em pagar por todas as mercadorias (a) consumidas como resultado do não cumprimento das obrigações conforme definidas na Seção 2; ou (b) mercadorias perdidas ou danificadas após a entrega. Você concorda em fornecer à SUEZ todas as informações necessárias para calcular as quantidades devidas e permite que a SUEZ audite esses registros.

6. Mercadorias consignadas.
Se a SUEZ disponibilizar mercadorias mediante acordo em consignação, termos e condições adicionais devem ser aplicáveis e fornecidos pela SUEZ.

7. Garantias limitadas.
O Vendedor garante que as Mercadorias devem estar em conformidade com as especificações da SUEZ e sem quaisquer defeitos quanto ao material ou manufatura sempre que operados de acordo com as instruções escritas da SUEZ; e que os serviços serão executados com o nível de habilidade que pode ser racionalmente esperado de um vendedor que faz parte de um negócio comparável e fornecendo serviços comparáveis sob condições comparáveis. Sob nenhuma condição os serviços incluem a operação, inspeção ou manutenção dos sistemas ou atuação como operador licenciado, conforme definido pelas autoridades normativas locais. Exceto quando de outro modo determinado por qualquer Plano de Garantia anexo a este Contrato, as garantias a seguir são válidas: (a) para Produtos Químicos, o que ocorrer primeiro, a vida útil do produto, ou seis (6) meses da data de entrega ou do fornecimento dos serviços; (b) para Produtos de Suprimento, incluindo Filtros e Membranas, doze (12) meses da data de entrega, (c) para outras mercadorias, exceto Produtos Químicos e Produtos Consumíveis, o que ocorrer primeiro, quinze (15) meses do recebimento, ou doze (12) meses a partir da operação inicial/primeiro uso; d) para Software, nove (9) meses a partir da data de recebimento. Exceto quando expressamente acordado em um "Documento de Garantia de Desempenho" assinado entre as partes separadamente, não há garantia de desempenho sobre as mercadorias e serviços ou garantia sobre resultados de processos. Para Mercadorias não fabricadas pela SUEZ, a garantia será somente a garantia transferível do fabricante. Qualquer solicitação de violação destas garantias deverá ser imediatamente notificada por escrito ou a solicitação se tornará nula. A responsabilidade a critério da SUEZ e o respectivo reparo exclusivo originário ou relativo às mercadorias ou serviços ou qualquer violação destas garantias limitam-se a, sob opção da SUEZ: (a) substituição de mercadorias que não estejam em conformidade ou devolução do valor de compra de mercadorias fora da especificação; e (b) nova execução dos serviços em questão, ou devolução do valor pago pelos serviços em questão. Não será permitido efetuar nenhum reparo ou alteração sem a aprovação ou consentimento por escrito da SUEZ. As mercadorias não serão devolvidas para a SUEZ sem a respectiva permissão por escrito. A SUEZ lhe fornecerá um número de "Solicitação de Devolução de Material" a ser utilizado para as mercadorias devolvidas. Você não terá o direito de estender ou transferir esta garantia para outra parte. As supracitadas garantidas sobrepõem-se e excluem todas as outras garantias, regulamentares, expressas ou implícitas, incluindo qualquer garantia de comercialização ou de adequação a um propósito particular.

8. Uso dos equipamentos, tanques e contêineres.
Contêineres semigranel (SBCs) de propriedade da SUEZ deverão ser usados somente para a armazenagem das mercadorias aprovadas pela SUEZ e você deverá devolver à SUEZ todos os SBCs de propriedade da SUEZ na condição "vazio", conforme definido pelas normas ambientais ou de transporte adequadas. O direito de propriedade e o risco de perda ou dano referente a todos os equipamentos, contêineres de produtos (p. ex., baldes, tambores, contêineres para granel intermediários recicláveis "IBC") e tanques fornecidos deverão ser transferidos a você conforme previsto na Seção 3 deste Acordo, exceto que os SBCs retornáveis deverão permanecer como propriedade da SUEZ, a menos que seja disposto de outro modo na documentação da SUEZ.

9. Conformidade com as leis; permissões.
Você é responsável pela conformidade com todas as leis e normas aplicáveis à operação dos sistemas e ao armazenamento, uso, manuseio, instalação, manutenção, remoção, registro e etiquetagem de todas as mercadorias a partir de e após o recebimento das mercadorias pelo comprador, bem como pela gestão e descarte adequados dos efluentes e resíduos associados às mercadorias e assinatura de manifestos para transporte e descarte de efluentes. Você é responsável por garantir que todas as mercadorias e serviços fornecidos a você para exportação sejam exportados em conformidade com as leis e regulamentos de controle de exportação aplicáveis. As permissões e licenças necessárias à operação do aparato ou equipamentos ou para uso das mercadorias deverão ser obtidas por você, assumindo todos os custos. Você será responsável e providenciará todas as permissões, licenças, isenções, autorizações e aprovações necessárias à operação de seus sistemas, incluindo, entre outros, as permissões relativas ao manuseio e descarte de efluentes líquidos e sólidos, emissões de água e ar, som, segurança, etc. A SUEZ não será responsabilizada se tais permissões, licenças, isenções, autorizações ou aprovações forem atrasadas, negadas, revogadas, limitadas, violadas ou não renovadas e você não será isento de suas obrigações de pagar a SUEZ de acordo com este Contrato. As obrigações da SUEZ estão condicionadas ao cumprimento de todas as normas e leis de controle comercial aplicáveis. Você não deve transferir, enviar, reexportar, desviar ou direcionar mercadorias (incluindo o equipamento relacionado, software e dados técnicos) a não ser em e para o país de destino final que você tenha declarado e especificado como o país de destino final na fatura da SUEZ. As obrigações das partes para o cumprimento de todas as leis e normas de controle aplicáveis devem subsistir a qualquer término ou baixa de obrigações de qualquer outro contrato.

10. Atrasos justificáveis.
A SUEZ não deve ser responsabilizada por quebra ou descumprimento de suas obrigações sob este acordo à medida que o desempenho de tais obrigações esteja atrasado ou impedido, diretamente ou indiretamente, devido às causas além do controle razoável da SUEZ, incluindo, mas não limitado a: motivos de força maior, desastres naturais, intempéries graves incomuns, incêndio, terrorismo, epidemias (declaradas ou não declaradas) de guerra, redução de material, insurreição, ato (ou omissões) da sua parte ou do(s) contratante/fornecedores ou agente, qualquer ato (ou omissão) pelas autoridades governamentais, greves, disputas trabalhistas, redução de transporte, ou o descumprimento por parte do fornecedor. A data de entrega ou cumprimento deve ser estendida para um período igual ao tempo perdido por motivo de atraso ou descumprimento, mais um período adicional que pode ser necessário para superar o efeito do atraso ou descumprimento. Se a entrega ou cumprimento atrasar por um período superior a 180 (cento e oitenta) dias, qualquer parte pode terminar este Acordo sem responsabilidade adicional desde que a SUEZ receba o pagamento de um valor igual àquele que seria pago à SUEZ conforme a Seção denominada "Término e Suspensão". Se a SUEZ atrasar por quaisquer atos ou seus próprios atos (ou omissões), ou por trabalho de pré-requisito de seus contratantes ou fornecedores, a SUEZ terá o direito a um ajuste equitativo em prazo, preço e/ou cumprimento, conforme aplicável.

11. Confidencialidade e propriedade intelectual.
Ambas as partes concordam em manter confidenciais as informações privadas de propriedade da parte, caso existam, que podem ser adquiridas em conformidade com este Acordo. Você não poderá, sem o consentimento por escrito da SUEZ, submeter mercadorias a testes, análise ou qualquer tipo de engenharia reversa ou fornecer as mercadorias a terceiros que possam submeter as mercadorias a testes, análise ou qualquer tipo de engenharia reversa. A SUEZ retém todos os direitos de propriedade intelectual incluindo direitos autorais que possui em todos os desenhos e dados ou outros produtos fornecidos ou desenvolvidos sob estes Termos de Uso, sujeitos ao direito de utilizar tais desenhos e dados para uso próprio. Você está ciente de que a SUEZ está no negócio de venda de mercadorias e concorda que não apresentará pedidos de patente para as mercadorias, ou processos e métodos de uso das mercadorias. Você concorda ainda que em qualquer caso tais patentes não serão reivindicadas contra a SUEZ ou seus clientes com base na compra e utilização de tais mercadorias. Qualquer software que a SUEZ possua e forneça com base neste Contrato permanecerá sendo propriedade da SUEZ. A SUEZ fornece ao Comprador uma licença limitada, não exclusiva e limitada para usar o código de objeto do software pelo período de tempo durante o qual a SUEZ está fornecendo mercadorias e serviços. Você concorda em não exportar, copiar (exceto que você pode fazer uma cópia para fins de backup), sublicenciar, traduzir, transferir, usar engenharia reversa ou decodificar o software. Versões únicas de usuário de software podem ser usadas em uma CPU. As versões LAN/WAN podem ser usadas em um único servidor somente com o número de usuários simultâneos conforme acordado pelas partes. Exceto quando de outro modo expressamente aceito pela SUEZ, esta licença expirará e o software será devolvido à SUEZ após a SUEZ terminar de fornecer mercadorias ou serviços, ou a violação material dos termos nesta seção. A SUEZ deverá indenizá-lo e isentá-lo de responsabilidade perante qualquer reclamação de direito de terceiros referente a qualquer mercadoria ou serviço que infrinja uma patente em vigor na jurisdição onde a mercadoria ou serviço foram fornecidos pela SUEZ ao Comprador. VOCÊ deve notificar a SUEZ imediatamente sobre o recebimento de qualquer reclamação, não deve assumir nenhuma posição contrária à SUEZ referente a tal reclamação e deve fornecer à SUEZ informação, assistência e autoridade exclusiva para estabelecer e defender a reclamação. A SUEZ deve, a seu próprio critério e escolha, (i) estabelecer ou defender a reclamação e pagar todos os danos e custos atribuídos neste contra você ou (ii) obter o direito de continuar usando a mercadoria ou o serviço, ou (iii) modificar ou substituir a mercadoria ou o serviço de forma que não sejam ilícitos, ou (iv) remover a mercadoria ilícita ou interromper o cumprimento do serviço e devolver o valor. A lista citada das subseções (i), (ii), (iii) e (iv) e os termos relacionados declaram a total responsabilidade da SUEZ pela violação à propriedade intelectual de qualquer mercadoria ou serviço. O Comprador deve ser totalmente responsável por qualquer infração de direitos intelectuais, incluindo direitos de patente, de terceiros originários das mercadorias ou serviços aqui fornecidos em que a construção ou outras características de tais produtos ou serviços como design, especificações, requisitos ou modificação de mercadorias ou serviços, sejam prescritos pela SUEZ, ou concluídos independentemente por você ou seu agente. Você defenderá e ressarcirá a SUEZ em caso de tais reivindicações. Você deverá indenizar a SUEZ e isentá-la de responsabilidade perante qualquer violação de patente de uma mercadoria ou serviços caso você modifique a mercadoria ou serviço fornecido pela SUEZ, ou use a mercadoria ou serviço em combinação com outras mercadorias, serviços e/ou outros recursos que não foram explicitamente autorizados pela SUEZ.

12. Responsabilidades.
Exceto quando expressamente comunicado à SUEZ, a SUEZ não terá responsabilidade pela incompatibilidade das mercadorias devido a limitações de projeto ou espaço real de sua parte. Até o alcance permitido por lei, a responsabilidade total da SUEZ por quaisquer reivindicações originárias de ou relativas ao desempenho ou violação destes Termos de Uso de quaisquer mercadorias ou serviços não excederão o valor do total que você tenha pago. A SUEZ não será responsabilizada por qualquer consultoria, instrução, assistência ou quaisquer serviços que não tenham sido aqui exigidos ou pelos quais a SUEZ não onere você. Em nenhum contexto será uma parte responsabilizada em relação à outra por perda de lucros ou rendimentos, custo de capital ou água ou energia de reposição, custos de paralisação ou aumento de custos operacionais, perda ou redução de produção, reivindicações dos seus clientes por tais danos ou quaisquer danos similares ou comparáveis, ou por quaisquer danos incidentais, especiais, consequentes ou indiretos de qualquer tipo ou espécie, independendo se for originário de violação de garantia de fato ou alegada, indenização, responsabilidade do produto ou responsabilidade objetiva, ou qualquer outra teoria jurídica. Se você estiver fornecendo ou disponibilizando de outra forma mercadorias ou serviços da SUEZ para terceiros, você concorda em proteger, defender indenizar e isentar a SUEZ, suas subsidiárias e afiliadas da corporação, e seus respectivos escritórios, diretores, funcionários e agentes de quaisquer responsabilidades de e contra quaisquer perdas, despesas, responsabilidades, reivindicações, demandas, causas de ação, processos ou outro litígio, originários de ou relacionado às mercadorias ou serviços fornecidos por você ou terceiros, incluindo, mas não limitado a produtos ou serviços que estejam relacionados às mercadorias ou serviços da SUEZ. A responsabilidade da SUEZ deve terminar ao expirar o período de garantia aplicável, desde que você possa continuar a executar um pedido que tenha sido notificado antes desta data ao começar uma ação ou arbitragem, antes da expiração de qualquer estatuto de limitações ou outra limitação de prazo legal, mas de nenhuma forma posterior a cinco (5) meses após a expiração do período de garantia. Para o propósito desta seção a "SUEZ" deve incluir a SUEZ, suas afiliadas, subcontratantes e fornecedores de qualquer nível, e seus respectivos agentes e funcionários, individual ou coletivamente.

13. Indenização geral.
A SUEZ deve indenizá-lo e isentá-lo de qualquer responsabilidade referente a reclamações por dano físico à propriedade de terceiros ou ferimento a pessoas, incluindo morte, decorrentes da negligência da SUEZ ou de seus escritórios, agentes, funcionários e/ou cessionários quando envolvidos em atividades sob estes Termos de Uso. Você deve indenizar e isentar a SUEZ de qualquer responsabilidade referente a reclamações por dano físico à propriedade de terceiros ou ferimento a pessoas, incluindo morte, decorrentes de sua negligência ou de seus escritórios, agentes, funcionários e/ou cessionários quando envolvidos em atividades sob estes Termos de Uso. No caso de danos ou ferimentos causados por negligência conjunta ou simultânea da SUEZ e de sua parte, ambas as partes devem arcar com a perda na proporção da respectiva negligência. Para o propósito desta Seção: (i) "Terceiros" não deve incluí-lo ou qualquer proprietário subsequente das mercadorias ou serviços, suas subsidiárias, pais, afiliadas, agentes, sucessores ou cessionários, incluindo qualquer contratante de operação ou manutenção, ou sua seguradora e (ii) nenhuma parte das mercadorias é "propriedade de terceiros". Você está expressamente ciente de que as garantias limitadas ou excluídas ou as responsabilidades aqui estipuladas e renúncias de ações contra a SUEZ derivadas da mesma, também são estipuladas a favor das seguradoras da SUEZ.

14. Conflitos; sem direitos de beneficiários de terceiros.
Caso haja qualquer conflito entre estes Termos de Uso e qualquer proposta escrita ou cotação fornecida pela SUEZ, os termos e condições ajustados na proposta ou cotação deverão prevalecer. Caso qualquer termo ou condição aqui mencionado ou quaisquer termos ou condições acompanhantes forem considerados como inválidos ou ilegais, tais termos e condições deverão ser modificados para se tornarem legais ou válidos, ou excluídos, mas os termos e condições restantes manterão sua vigência e efeito, e deverão ser interpretados e implementados de um modo que melhor atenda às intenções do contrato. Exceto conforme especificamente estabelecido acima nas Seções 2 denominada "Obrigações do Comprador", 11 denominada "Confidencialidade e Propriedade Intelectual" e 12 denominada "Limite de Confiabilidade", todas as cláusulas aqui contidas devem ser vinculativas e ter efeito somente em benefício das partes aqui mencionadas e seus respectivos sucessores e cessionários permitidos, e nenhuma outra parte, incluindo qualquer funcionário ou credor de qualquer parte ou qualquer afiliado aqui mencionado, devem ter qualquer direito ou obrigação ao abrigo deste.

15. Atribuição e fornecedores.
Dentro dos limites permitidos por lei aplicável, a SUEZ pode atribuir ou renovar seus direitos e obrigações sob este Acordo, no todo ou em parte, para qualquer de suas afiliadas e/ou pode atribuir qualquer de suas contas recebíveis para qualquer parte sem o seu consentimento. Você concorda em executar qualquer documento que possa ser necessário para concluir a atribuição ou novação da SUEZ. Nada contido aqui deve impedir a SUEZ de colocar ou permitir a colocação de subcontratações ou pedidos de outros para o fornecimento de materiais, mão de obra ou serviços dentro do escopo de fornecimento da SUEZ desde que a colocação de tais contratos ou pedidos não isentem de forma alguma a SUEZ de quaisquer de suas obrigações aqui contidas, e contanto que a SUEZ providencie para que seus fornecedores (em decorrência do envolvimento com o escopo mencionado da SUEZ) cumpram todas as instruções conhecidas e razoáveis relacionadas ao acesso de suas instalações.

16. Emergências.
Se a segurança do pessoal da SUEZ for ameaçada ou possa ser ameaçada por circunstâncias fora do controle razoável da SUEZ, incluindo, mas não limitado a guerra, conflito armado, distúrbios civis, motins, terrorismo, sequestro, presença de ou exposição a materiais perigosos, condições de trabalho inseguras ou pela ameaça de tais circunstâncias ou a falta de proteção adequada contra tais circunstâncias, a SUEZ deve, sem nenhuma responsabilidade conforme os termos mencionados, ter o direito de tomar todas as medidas necessárias para garantir a segurança e proteção de seu pessoal, incluindo a evacuação de pessoal até que tais circunstâncias não mais existam e a suspensão dessas obrigações até que as circunstâncias aqui mencionadas, a critério da SUEZ, tenham cessado. Qualquer ocorrência dessa ordem deve ser considerada um evento de atraso desculpável. Você deve fazer o que for razoavelmente possível para ajudar no caso de qualquer evacuação.

17. Término e suspensão.
Este Contrato e qualquer execução relativa ao Contrato poderão ser encerrados ou suspensos por qualquer parte caso a outra parte (a) esteja sujeita a procedimentos de falência ou insolvência; ou (b) descumpra suas obrigações materiais sob este Contrato, e tal descumprimento não seja sanado dentro de trinta (30) dias; (b) Se o Vendedor tiver alguma dúvida a qualquer momento referente à capacidade do Comprador para pagar, o Vendedor sem qualquer responsabilidade e sem estar sujeito a qualquer penalidade que possa ser aplicável quando negociada com o Comprador, poderá recusar de fazer entregas de Mercadorias ou fornecer Serviços, exceto sob recebimento de garantia satisfatória. No término deste Contrato: (a) O Comprador concorda em pagar por todas as Mercadorias em sua posse ou pelos quais tenha recebido a titularidade, a preços vigentes ou a outros preços conforme acordado por escrito; e (b) todos os valores devidos, caso existam, para os equipamentos ou tanques relativos a tais Mercadorias se tornarão imediatamente executáveis e deverão ser pagos dentro de trinta (30) dias do recebimento de uma fatura. Na ocasião do cancelamento de um pedido pelo Comprador, uma taxa de cancelamento será cobrada do Comprador, proporcionalmente ao trabalho completado pelo Vendedor, ou vinculada ao pedido, além de quaisquer taxas de cancelamento estimadas contra o Vendedor pelos fornecedores do Vendedor. Além disso, a menos que o Comprador tenha sido cobrado pelo Vendedor especificamente em todas as Mercadorias entregues (incluindo qualquer acordo de faturamento legalizado que já tenha sido conciliado com base nos envios), o Vendedor cobrará o Comprador e o Comprador deverá pagar o Vendedor por todas as Mercadorias no local do Comprador no momento do término, incluindo quaisquer despesas fixadas e contratos com base em consignação e produção.

18. Legislação aplicável e resolução de litígios.
Este Contrato será regido pelas leis materiais do Estado de Nova Iorque. Se o Contrato incluir a venda de mercadorias e você estiver fora do país, a Convenção das Nações Unidas referente a Contratos para Venda Internacional de mercadorias deve ser utilizada.

19. Contratos com o governo dos EUA.
Esta seção 18 é utilizada somente se o Contrato for para venda direta ou indireta para qualquer órgão do Governo dos EUA e/ou for financiada no todo ou em parte por qualquer órgão do Governo dos EUA. Você concorda que todas as mercadorias e serviços fornecidos pela SUEZ atendem a definição de "componentes comerciais de prateleira" (commercial-off-the-shelf, COTS) ou "item comercial" já que estes termos estão definidos na Norma de Aquisição Federal ("FAR") 2,101. Uma vez que a legislação norte americana referente à aquisição (Buy American Act), legislação de contratos comerciais (Trade Agreements Act), ou outros requisitos de preferência doméstica sejam aplicáveis, o país de origem das mercadorias é desconhecido, exceto se especificamente declarado de outra forma pela SUEZ neste Contrato. O Comprador concorda que quaisquer serviços oferecidos pela SUEZ estão isentos da legislação de contrato de serviço (Service Contract Act) de 1965 (FAR 52,222-41). A versão de qualquer cláusula FAR aplicável relacionada nesta Seção 18 deve estar em vigor na data efetiva deste Contrato. Se você for um órgão do Governo dos EUA, por conseguinte, conforme permitido pela FAR 12,302, você concorda que todos os parágrafos de FAR 52,212-4 (exceto aqueles relacionados em 12.302(b)) sejam substituídos por estes Termos de Uso. Você concorda que os subparágrafos de FAR 52,212-5 referem-se dentro dos limites aplicáveis à venda de COTS e/ou itens comerciais conforme apropriado para os preços sujeitos a este Contrato.

20. Diversos.
Nenhuma modificação, emenda, revisão, renúncia ou outra alteração deve ser vinculativa de qualquer Parte exceto se acordado por escrito pelo representante autorizado da Parte. Qualquer declaração verbal ou escrita, garantia, processo de negociação ou utilização comercial não especificada neste documento não será vinculativa de qualquer Parte. Cada Parte concorda que não se baseou ou foi induzida por qualquer representação de outra Parte não contida neste Contrato.

AO CLICAR EM "ENVIAR", VOCÊ INDICA QUE CONCORDA COM OS TERMOS ABAIXO

AS INFORMAÇÕES DE REGISTRO “SINGLE SIGN ON” (“SSO”) FORNECIDAS ACIMA SERÃO MANTIDAS PELA GE (“GE”), 41 FARNSWORTH STREET, BOSTON, MA 02210 NOS ESTADOS UNIDOS. AS INFORMAÇÕES SERÃO USADAS PARA AUTORIZAR SEU ACESSO A ESTE E OUTROS SITES PREPARADOS PARA ISSO E PODEM SER COMPARTILHADAS COM OUTRAS ENTIDADES DA SUEZ PARA AUTORIZAR SEU ACESSO A SITES PREPARADOS PARA SSO (EM QUALQUER LOCAL, POR TODO O MUNDO) QUE POSSAM OPERAR E QUE VOCÊ ESCOLHA ACESSAR. AS INFORMAÇÕES TAMBÉM PODERÃO SER USADAS POR ESTE E OUTROS SITES PREPARADOS PARA SSO PARA PERMITIR QUE VOCÊ PERSONALIZE CERTOS ASPECTOS DO SITE, SEJA POR MEIO DA DISPOSIÇÃO OPCIONAL DE UM "COOKIE" EM SEU DISCO RÍGIDO OU OUTROS MEIOS SIMILARES. O USO DAS INFORMAÇÕES PARA QUAISQUER OUTROS PROPÓSITOS SERÁ REVELADO A VOCÊ ATRAVÉS DOS TERMOS DE USO OU OUTROS AVISOS LEGAIS FORNECIDOS, SUJEITANDO-SE A ESTES TERMOS E AVISO LEGAIS. EMBORA A LEGISLAÇÃO DE PROTEÇÃO DE DADOS DOS ESTADOS UNIDOS E PAÍSES ONDE OUTROS SITES DA SUEZ ESTÃO LOCALIZADOS POSSAM NÃO FORNECER UM NÍVEL DE PROTEÇÃO DE DADOS E PRIVACIDADE EQUIVALENTES AO FORNECIDO EM SEU PAÍS, A GE TOMARÁ AS MEDIDAS ADEQUADAS PARA GARANTIR QUE AS INFORMAÇÕES DE REGISTRO SSO QUE VOCÊ FORNECER SEJAM PROTEGIDAS CONTRA ACESSO OU DIVULGAÇÃO NÃO AUTORIZADOS OU ILEGAIS. AO CLICAR EM "ENVIAR" ABAIXO, VOCÊ AFIRMA QUE COMPREENDE E CONCORDA COM O TEXTO ACIMA.

Powered By OneLink